意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
お出でなされる
読み方おいでなされる
日本語での説明 | やってくる[ヤッテクル] 物や人がこちらに向かって近づく |
中国語での説明 | 来 人或东西向这边接近 |
英語での説明 | come of something or someone to come this way |
お出でなされる
読み方おいでなされる
中国語訳走开,离开,离去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 立ち去る[タチサ・ル] 立ち去る |
中国語での説明 | 离去,离开,走开 离去,离开,走开 |
英語での説明 | leave to leave a place |
お出でなされる
御出でなされる
読み方おいでなされる
中国語訳走开,离开,离去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 立ち去る[タチサ・ル] 立ち去る |
中国語での説明 | 离去,离开,走开 离去,离开,走开 |
英語での説明 | leave to leave a place |
御出でなされる
読み方おいでなされる
中国語訳来,来到,过来,到来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | やってくる[ヤッテクル] 物や人がこちらに向かって近づく |
中国語での説明 | 过来,来到,到来 物或人渐朝这个方向过来 |
英語での説明 | come of something or someone to come this way |
御出でなされる
御出なされる
御出なされる
読み方おいでなされる
中国語訳来,来到,过来,到来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | やってくる[ヤッテクル] 物や人がこちらに向かって近づく |
中国語での説明 | 过来,来到,到来 物或人渐朝这个方向过来 |
英語での説明 | come of something or someone to come this way |
御出なされる
読み方おいでなされる
中国語訳走开,离开,离去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 立ち去る[タチサ・ル] 立ち去る |
中国語での説明 | 离去,离开,走开 离去,离开,走开 |
英語での説明 | leave to leave a place |
「おいでなされる」を含む例文一覧
該当件数 : 44件
一実施形態において、本発明のローカルキャッシュは一次キャッシュであると見なされる。
在一个实施例中,本发明的本地缓存被认为是一级缓存。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、ここに示される複数の技術は、WiMAXおよびWLANシステムのような、様々な異なる無線システムにおいて利用されることができる。
因此,本文给出的技术可在包括 WiMAX和 WLAN系统的各种不同无线系统中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の一実施形態では、ブロック802において、マスターセル201の位相ロックについての判断がなされる。
在框 802,根据本发明的一个实施例,进行关于主单元 201的相位锁定的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
おいでなされるのページへのリンク |