意味 |
EDR日中対訳辞書 |
おっ付ける
おっ付ける
おっ付ける
読み方おっつける
中国語訳强加于人,强迫人做
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 押っ付ける[オッツケ・ル] 無理に動作をさせる |
中国語での説明 | 强迫人做;强加于人 强迫(人)做 |
押っつける
押っつける
押っつける
読み方おっつける
中国語訳强加于人,强迫人做
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 押っ付ける[オッツケ・ル] 無理に動作をさせる |
中国語での説明 | 强迫人做;强加于人 强迫(人)做 |
押っ付ける
押っ付ける
押っ付ける
読み方おっつける
中国語訳强加于人,强迫人做
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 押っ付ける[オッツケ・ル] 無理に動作をさせる |
中国語での説明 | 强迫人做;强加于人 强迫(人)做 |
押付ける
読み方おっつける
中国語訳强加于人,强迫人做
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 押っ付ける[オッツケ・ル] 無理に動作をさせる |
中国語での説明 | 强迫人做;强加于人 强迫(人)做 |
押付ける
押付ける
意味 |
おっつけるのページへのリンク |