意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
おどけ
読み方おどけ
日本語での説明 | ふざける[フザケ・ル] 冗談を言ったりおどけたりすること |
中国語での説明 | 开玩笑;戏谑;诙谐 边开玩笑边作些滑稽动作 |
英語での説明 | monkey business an act of making a joke or being funny |
お道化
読み方おどけ
日本語での説明 | ふざける[フザケ・ル] 冗談を言ったりおどけたりすること |
中国語での説明 | 开玩笑;戏谑;诙谐 边开玩笑边作些滑稽动作 |
英語での説明 | monkey business an act of making a joke or being funny |
戯
読み方おどけ,ぎ
日本語での説明 | ふざける[フザケ・ル] 冗談を言ったりおどけたりすること |
中国語での説明 | 开玩笑;戏谑 一边说笑话一边搞些滑稽的事 |
开玩笑;戏谑;诙谐 边开玩笑边作些滑稽动作 | |
英語での説明 | monkey business an act of making a joke or being funny |
滑稽
読み方こっけい,おどけ
日本語での説明 | ふざける[フザケ・ル] 冗談を言ったりおどけたりすること |
中国語での説明 | 开玩笑 或讲笑话或做滑稽动作 |
开玩笑;戏谑;诙谐; 边开玩笑边做些滑稽动作 | |
英語での説明 | monkey business an act of making a joke or being funny |
「おどけ」を含む例文一覧
該当件数 : 11件
今はおどけている時ではない。
现在不是开玩笑的时候。 - 中国語会話例文集
今はおどけている場合ではない。
現在不是開玩笑的時候 - 中国語会話例文集
彼女はおどけてあかんべえをした.
她俏皮地做了鬼脸。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
おどけのページへのリンク |