意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
オールターナティブ
読み方おーるたーなてぃぶ
中国語訳替代方案
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | オルタナティブ[オルタナティブ] あるものごとに対する代わりの案 |
中国語での説明 | 替代方案 针对某事物的替代方案 |
英語での説明 | alternative a proposal or a plan that is an alternative to something else |
オールターナティブ
読み方おーるたーなてぃぶ
中国語訳两者选一
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 二者択一[ニシャタクイツ] 二つの物事のうち,どちらか一方を選ぶこと |
中国語での説明 | 两者选一 在两件事物中,选择某一方 |
英語での説明 | either-or an unavoidable choice between only two alternatives, called least of two evils |
「おーるたーなてぃぶ」を含む例文一覧
該当件数 : 1545件
RSVP−TEオブジェクト350は、長さフィールド355と、クラス番号フィールド357と、クラスタイプフィールド359と、オブジェクトコンテンツフィールド361と、を含む。
RSVP-TE对象 350包括长度字段 355、类数目字段 357、类类型字段 359、和对象内容字段 361。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビジョナリーリーダーシップが語られる都度、多くの人はスティーブ・ジョブスの名を出す。
每当提及有远见的领导的时候,很多人会说出史蒂芬乔布斯的名字。 - 中国語会話例文集
パーソナル・メディア・プレーヤーにおいて十分なバッテリー寿命を維持している間、ユーザー105は、通例、イヤフォン120を用いて、音楽またはビデオ・コンテンツのオーディオ部分のようなオーディオ・コンテンツを個人的に(即ち、他人にオーディオ・コンテンツを聞かれることなく)そしてユーザーにとって満足のいく音量レベルで消費することを可能にする。
用户 105通常使用耳机 120来私人地 (即,其他人不会听到音频内容 )且以满足用户同时维持个人媒体播放器中的良好电池寿命的音量来消费音频内容例如音乐或视频内容的音频部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
おーるたーなてぃぶのページへのリンク |