意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
懸かり物
懸かり物
懸かり者
読み方かかりもの
中国語訳吃闲饭的
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 居候[イソウロウ] 他人の家に身を寄せ,養ってもらっているひと |
中国語での説明 | 食客,吃闲饭的 寄身于别人家中,要别人养的人 |
懸り物
懸り物
懸り者
読み方かかりもの
中国語訳吃闲饭的
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 居候[イソウロウ] 他人の家に身を寄せ,養ってもらっているひと |
中国語での説明 | 食客,吃闲饭的 寄身于别人家中,要别人养的人 |
懸物
懸物
懸者
読み方かかりもの
中国語訳吃闲饭的
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 居候[イソウロウ] 他人の家に身を寄せ,養ってもらっているひと |
中国語での説明 | 食客,吃闲饭的 寄身于别人家中,要别人养的人 |
掛かり物
掛かり物
掛かり者
読み方かかりもの
中国語訳吃闲饭的
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 居候[イソウロウ] 他人の家に身を寄せ,養ってもらっているひと |
中国語での説明 | 食客,吃闲饭的 寄身于别人家中,要别人养的人 |
掛り物
掛り物
掛り者
読み方かかりもの
中国語訳吃闲饭的
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 居候[イソウロウ] 他人の家に身を寄せ,養ってもらっているひと |
中国語での説明 | 食客,吃闲饭的 寄身于别人家中,要别人养的人 |
掛物
掛物
掛者
読み方かかりもの
中国語訳吃闲饭的
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 居候[イソウロウ] 他人の家に身を寄せ,養ってもらっているひと |
中国語での説明 | 食客,吃闲饭的 寄身于别人家中,要别人养的人 |
「かかりもの」を含む例文一覧
該当件数 : 13件
家に帰るのにいつもの2倍の時間がかかりました。
我回家常常要花两倍的时间。 - 中国語会話例文集
ただ今、係の者が持って参ります。
现在担当者正拿着走来。 - 中国語会話例文集
飲み物の注文は係までお願いします。
点饮料请联系负责的人员。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
かかりもののページへのリンク |