意味 |
EDR日中対訳辞書 |
食い逃げする
読み方くいにげする
中国語訳只拿不给
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食い逃げする[クイニゲ・スル] もらう物はもらっておいて,自分からは与えずにすます |
中国語での説明 | 只拿不给 只接受别人给的东西,自己不给 |
食い逃げする
読み方くいにげする
中国語訳吃完白食就走
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳吃饭不付钱就离去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 食い逃げする[クイニゲ・スル] 飲食店で代金を払わずに逃げる |
食い逃げする
読み方くいにげする
中国語訳吃完白食就走
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳吃饭不付钱就走
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 食い逃げする[クイニゲ・スル] 飲食をしただけで,用件も済まさずに帰る |
食逃げする
読み方くいにげする
中国語訳只拿不给
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食い逃げする[クイニゲ・スル] もらう物はもらっておいて,自分からは与えずにすます |
中国語での説明 | 只拿不给 只接受别人给的东西,自己不给 |
食逃げする
読み方くいにげする
中国語訳吃完白食就走
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳吃饭不付钱就走
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 食い逃げする[クイニゲ・スル] 飲食をしただけで,用件も済まさずに帰る |
中国語での説明 | 吃饭不付钱就逃走 只吃饭,不付账就回去 |
食逃げする
読み方くいにげする
中国語訳吃完白食就走
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳吃饭不付钱就离开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 食い逃げする[クイニゲ・スル] 飲食店で代金を払わずに逃げる |
中国語での説明 | 吃饭不付钱就离开 在饮食店吃饭不付饭费就走 |
意味 |
くいにげするのページへのリンク |