意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
ご無理ごもっともだ
読み方ごむりごもっともだ
中国語訳完全正确
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ご無理ごもっともだ[ゴムリゴモットモ・ダ] 道理の合わないと思いながらも,あいてを恐れて従うさま |
中国語での説明 | (你说的)完全正确 虽然认为不合乎情理,但是因害怕对方而服从的样子 |
ご無理ご尤もだ
読み方ごむりごもっともだ
中国語訳完全正确
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ご無理ごもっともだ[ゴムリゴモットモ・ダ] 道理の合わないと思いながらも,あいてを恐れて従うさま |
中国語での説明 | (你说的)完全正确 虽然认为不合乎情理,但是因害怕对方而服从的样子 |
御無理ごもっともだ
読み方ごむりごもっともだ
中国語訳完全正确
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ご無理ごもっともだ[ゴムリゴモットモ・ダ] 道理の合わないと思いながらも,あいてを恐れて従うさま |
中国語での説明 | (你说的)完全正确 虽然认为不合乎情理,但是因害怕对方而服从的样子 |
御無理御尤もだ
読み方ごむりごもっともだ
中国語訳完全正确
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ご無理ごもっともだ[ゴムリゴモットモ・ダ] 道理の合わないと思いながらも,あいてを恐れて従うさま |
中国語での説明 | (你说的)完全正确 虽然认为不合乎情理,但是因害怕对方而服从的样子 |
「ごむりごもっともだ」を含む例文一覧
該当件数 : 13件
(Bフレームに対して)前のPフレームの動きベクトルが、次に最も近い前のPフレームを指す場合、図16におけるように、次に最も近い前のフレームだけを補間の参照として利用する必要はない。
当前面 P帧 (相对于 B帧 )的运动向量指向下一个最近的前面 P帧时,没有必要只利用下一个最近的前面帧作为插值参考,如在图 16中的。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、トランスコーダ装置は、例えばフレームグループの最後の最も重要なフレームでフレームグループにおいてメディアフレームの順序を逆にすることにより、符号部のように動作してもよい。
相应地,转码器设备可以像编码器一样操作,例如,通过将帧分组中的媒体帧的顺序反向,使最重要的帧在帧分组的末尾。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、上記の図2で説明したブロックマッチングを、画面401を含む複数の参照画像に対して実施し、最も符号化効率の高いと判断される予測信号を候補予測信号として検出する。
具体而言,针对包含画面 401的多个参照图像实施上述图 2中说明的块匹配,检测判断为编码效率最高的预测信号,作为候选预测信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
ごむりごもっともだのページへのリンク |