意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
心打ち
読み方しんうち
中国語訳最后演出者,压轴演员
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 真打ち[シンウチ] 寄席で最後に出演する,技能と人気を兼ね備えた芸人 |
中国語での説明 | (曲艺等著名的)最后演出者,压轴演员 剧场中最后出演的,技能与人气兼备的艺人 |
心打ち
読み方しんうち
中国語訳压台演员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳演压轴戏的演员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 真打[シンウチ] 真打という,落語家に与えられる最高資格 |
中国語での説明 | 压台演员,演压轴戏的演员 给予单口相声表演者的最高资格 |
心打
読み方しんうち
中国語訳压台演员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳演压轴戏的演员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 真打[シンウチ] 真打という,落語家に与えられる最高資格 |
中国語での説明 | 压台演员,演压轴戏的演员 给予单口相声表演者的最高资格 |
心打
読み方しんうち
中国語訳最后演出者,压轴演员
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 真打ち[シンウチ] 寄席で最後に出演する,技能と人気を兼ね備えた芸人 |
中国語での説明 | (曲艺等著名的)最后演出者,压轴演员 剧场中最后出演的,技能与人气兼备的艺人 |
真打ち
読み方しんうち
中国語訳最后演出者,压轴演员
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 真打ち[シンウチ] 寄席で最後に出演する,技能と人気を兼ね備えた芸人 |
中国語での説明 | (曲艺等著名的)最后演出者,压轴演员 剧场中最后出演的,技能与人气兼备的艺人 |
真打ち
読み方しんうち
中国語訳压台演员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳演压轴戏的演员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 真打[シンウチ] 真打という,落語家に与えられる最高資格 |
中国語での説明 | 压台演员,演压轴戏的演员 给予单口相声表演者的最高资格 |
真打
読み方しんうち
中国語訳压台演员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳演压轴戏的演员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 真打[シンウチ] 真打という,落語家に与えられる最高資格 |
中国語での説明 | 压台演员,演压轴戏的演员 给予单口相声表演者的最高资格 |
真打
読み方しんうち
中国語訳最后演出者,压轴演员
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 真打ち[シンウチ] 寄席で最後に出演する,技能と人気を兼ね備えた芸人 |
中国語での説明 | (曲艺等著名的)最后演出者,压轴演员 剧场中最后出演的,技能与人气兼备的艺人 |
「しんうち」を含む例文一覧
該当件数 : 10421件
羞恥心.
羞耻心 - 白水社 中国語辞典
震央地区.
震中地区 - 白水社 中国語辞典
信用膨張.
信用膨张 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
しんうちのページへのリンク |