意味 |
EDR日中対訳辞書 |
捨てぜりふ
読み方すてぜりふ
中国語訳即兴台词
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 捨てぜりふ[ステゼリフ] 役者が舞台の雰囲気によって言う,脚本にないせりふ |
中国語での説明 | 即兴台词 演员根据舞台的氛围而说的非脚本上的台词 |
捨てぜりふ
読み方すてぜりふ
日本語での説明 | 捨て科白[ステゼリフ] 別れぎわに相手に言い捨てて立ち去る悪意のある言葉 |
中国語での説明 | 逞强话 临走时扔给对方而去的带有恶意的话 |
英語での説明 | Parthian shot a sharp parting remark |
捨て台詞
読み方すてぜりふ
日本語での説明 | 捨て科白[ステゼリフ] 別れぎわに相手に言い捨てて立ち去る悪意のある言葉 |
中国語での説明 | 逞强话 临走时扔给对方而去的带有恶意的话 |
英語での説明 | Parthian shot a sharp parting remark |
捨て台詞
読み方すてぜりふ
中国語訳即兴台词
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 捨てぜりふ[ステゼリフ] 役者が舞台の雰囲気によって言う,脚本にないせりふ |
中国語での説明 | 即兴台词 演员根据舞台的氛围而说的非脚本上的台词 |
捨て科白
読み方すてぜりふ
中国語訳即兴台词
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 捨てぜりふ[ステゼリフ] 役者が舞台の雰囲気によって言う,脚本にないせりふ |
中国語での説明 | 即兴台词 演员根据舞台的氛围而说的非脚本上的台词 |
捨て科白
読み方すてぜりふ
日本語での説明 | 捨て科白[ステゼリフ] 別れぎわに相手に言い捨てて立ち去る悪意のある言葉 |
中国語での説明 | 逞强话 临走时扔给对方而去的带有恶意的话 |
英語での説明 | Parthian shot a sharp parting remark |
捨台詞
読み方すてぜりふ
中国語訳即兴台词
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 捨てぜりふ[ステゼリフ] 役者が舞台の雰囲気によって言う,脚本にないせりふ |
中国語での説明 | 即兴台词 演员根据舞台的氛围而说的非脚本上的台词 |
捨台詞
読み方すてぜりふ
日本語での説明 | 捨て科白[ステゼリフ] 別れぎわに相手に言い捨てて立ち去る悪意のある言葉 |
中国語での説明 | 逞强话 临走时扔给对方而去的带有恶意的话 |
英語での説明 | Parthian shot a sharp parting remark |
意味 |
すてぜりふのページへのリンク |