意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
だらだらする
読み方だらだらする
中国語訳散漫的,懒散的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | だらしない[ダラシナ・イ] だらしない |
中国語での説明 | 懒散的,散漫的 懒散的,散漫的 |
英語での説明 | slovenly a condition of being slovenly |
だらだらする
読み方だらだらする
中国語訳散漫的,磨磨蹭蹭的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | しまりが無い[シマリガナ・イ] 物事のやり方にしまりがないさま |
中国語での説明 | 松懈的,不严谨的 形容行事方法不严谨的样子 |
英語での説明 | lax doing things in a slack manner |
だらだらする
読み方だらだらする
中国語訳不简练
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | だらだらする[ダラダラ・スル] (物事がまとまりなく)長時間だらだら続く |
英語での説明 | drag on of things, to continue on pointlessly |
だらだらする
「だらだらする」を含む例文一覧
該当件数 : 3件
彼は仕事をする時いつもこんなにだらだらしている.
他干事总是这么黏糊。 - 白水社 中国語辞典
彼はますますだらだらするように変わった.
他变得越来越油光了。 - 白水社 中国語辞典
文章を書くときは簡潔を旨として,だらだらすることをできるだけ避ける.
行文要简洁,力避拖沓。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
だらだらするのページへのリンク |