意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
とっ付き
読み方とっつき
日本語での説明 | 始まり[ハジマリ] 物事のはじめ |
中国語での説明 | 开始 事物的开头 |
英語での説明 | beginning beginning of order, time, matter (beginning of matter) |
とっ付き
読み方とっつき
中国語訳第一印象
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取っつき[トッツキ] 初めて会ったときに相手から受けた印象 |
中国語での説明 | 第一印象 初次见面时从对方获得的印象 |
とっ付き
読み方とっつき
中国語訳头一个,第一个
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取っつき[トッツキ] 場所や位置などのいちばん手前であるところ |
中国語での説明 | 第一个 场所或位置等位于最前面 |
とっ付
読み方とっつき
日本語での説明 | 始まり[ハジマリ] 物事のはじめ |
中国語での説明 | 开始 事物的开头 |
英語での説明 | beginning beginning of order, time, matter (beginning of matter) |
とっ付
読み方とっつき
中国語訳第一印象
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取っつき[トッツキ] 初めて会ったときに相手から受けた印象 |
中国語での説明 | 第一印象 初次见面时从对方获得的印象 |
とっ付
読み方とっつき
中国語訳头一个,第一个
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取っつき[トッツキ] 場所や位置などのいちばん手前であるところ |
中国語での説明 | 第一个 场所或位置等位于最前面 |
取っつき
読み方とっつき
日本語での説明 | 始まり[ハジマリ] 物事のはじめ |
中国語での説明 | 开始 事物的开头 |
英語での説明 | beginning beginning of order, time, matter (beginning of matter) |
取っつき
読み方とっつき
中国語訳第一印象
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取っつき[トッツキ] 初めて会ったときに相手から受けた印象 |
中国語での説明 | 第一印象 初次见面时从对方获得的印象 |
取っつき
読み方とっつき
中国語訳头一个,第一个
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取っつき[トッツキ] 場所や位置などのいちばん手前であるところ |
中国語での説明 | 第一个 场所或位置等位于最前面 |
取っ付き
読み方とっつき
中国語訳头一个,第一个
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取っつき[トッツキ] 場所や位置などのいちばん手前であるところ |
中国語での説明 | 第一个 场所或位置等位于最前面 |
取っ付き
読み方とっつき
中国語訳第一印象
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取っつき[トッツキ] 初めて会ったときに相手から受けた印象 |
中国語での説明 | 第一印象 初次见面时从对方获得的印象 |
取っ付き
読み方とっつき
日本語での説明 | 始まり[ハジマリ] 物事のはじめ |
中国語での説明 | 开始,开端 事物的开始,开端 |
英語での説明 | beginning beginning of order, time, matter (beginning of matter) |
取っ付
読み方とっつき
中国語訳第一印象
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取っつき[トッツキ] 初めて会ったときに相手から受けた印象 |
中国語での説明 | 第一印象 初次见面时从对方获得的印象 |
取っ付
読み方とっつき
中国語訳头一个,第一个
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取っつき[トッツキ] 場所や位置などのいちばん手前であるところ |
中国語での説明 | 第一个 场所或位置等位于最前面 |
取っ付
読み方とっつき
日本語での説明 | 始まり[ハジマリ] 物事のはじめ |
中国語での説明 | 开始 事物的开头 |
英語での説明 | beginning beginning of order, time, matter (beginning of matter) |
取つき
読み方とっつき
中国語訳头一个,第一个
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取っつき[トッツキ] 場所や位置などのいちばん手前であるところ |
中国語での説明 | 第一个 场所或位置等位于最前面 |
取つき
読み方とっつき
中国語訳第一印象
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取っつき[トッツキ] 初めて会ったときに相手から受けた印象 |
中国語での説明 | 第一印象 初次见面时从对方获得的印象 |
取つき
読み方とっつき
日本語での説明 | 始まり[ハジマリ] 物事のはじめ |
中国語での説明 | 开始 事物的开头 |
英語での説明 | beginning beginning of order, time, matter (beginning of matter) |
取付
読み方とりつき,とっつき
日本語での説明 | 始まり[ハジマリ] 物事のはじめ |
中国語での説明 | 开始 事物的开头 |
英語での説明 | beginning beginning of order, time, matter (beginning of matter) |
取付
読み方とりつき,とっつき
中国語訳第一印象
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取っつき[トッツキ] 初めて会ったときに相手から受けた印象 |
中国語での説明 | 第一印象 初次见面时从对方获得的印象 |
取付
読み方とっつき
中国語訳头一个,第一个
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取っつき[トッツキ] 場所や位置などのいちばん手前であるところ |
中国語での説明 | 第一个 场所或位置等位于最前面 |
「とっつき」を含む例文一覧
該当件数 : 1件
とっつきが悪い(人受けがしない).
没人缘儿 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
とっつきのページへのリンク |