| 意味 |
EDR日中対訳辞書 |
取りつき
取りつき
読み方とりつき
中国語訳第一印象
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 取っつき[トッツキ] 初めて会ったときに相手から受けた印象 |
| 中国語での説明 | 第一印象 初次见面时从对方获得的印象 |
取りつき
取り付き
読み方とりつき
中国語訳第一印象
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 取っつき[トッツキ] 初めて会ったときに相手から受けた印象 |
| 中国語での説明 | 第一印象 初次见面时从对方获得的印象 |
取り付き
取り付き
取付き
取付き
読み方とりつき
中国語訳第一印象
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 取っつき[トッツキ] 初めて会ったときに相手から受けた印象 |
| 中国語での説明 | 第一印象 初次见面时从对方获得的印象 |
取付き
取付
読み方とりつき,とっつき
| 日本語での説明 | 始まり[ハジマリ] 物事のはじめ |
| 中国語での説明 | 开始 事物的开头 |
| 英語での説明 | beginning beginning of order, time, matter (beginning of matter) |
取付
読み方とりつき,とっつき
中国語訳第一印象
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 取っつき[トッツキ] 初めて会ったときに相手から受けた印象 |
| 中国語での説明 | 第一印象 初次见面时从对方获得的印象 |
取付
| 意味 |
| とりつきのページへのリンク |

