意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
开头
开头
开头
开头
开头
开头
日本語での説明 | スタートライン[スタートライン] 物事の出発点 |
中国語での説明 | 起跑线;出发点 事物的出发点 |
英語での説明 | beginning the starting point of something |
开头
开头
开头
开头
日本語訳とば口,遺り出し,濫觴,本源,打付,天,入り口,指し口,根っ子,誘水,ビギニング,ルーツ,芽出し,指口,入口,打付け,打っ付け,発源,根子,発生原因,遺出し,本原
対訳の関係逐語訳
日本語での説明 | 起源[キゲン] 物事の始めのきっかけや起源 |
中国語での説明 | 起源,起头,开头,来源 事物开始的起首或起源 |
起源 事物开始的机会或起源 | |
起源,,起头,开头,来源 事物开始的起首或起源 | |
起源,起头,开头,端绪 事物开始的起首或起源 | |
英語での説明 | source the beginning or origin of something |
开头
日本語訳初
対訳の関係完全同義関係
开头
开头
日本語での説明 | 辷り出し[スベリダシ] 物事の初めの部分 |
中国語での説明 | 开始,起点 事情的起始部分 |
英語での説明 | starting point the starting point or beginning of something |
开头
开头
开头
日本語訳端
対訳の関係完全同義関係
开头
日本語訳始まり,初切,初手,序開き,とっ付,口開き,取付,出だし,口元,初っきり,序開,棒端,幕明,原初,出しな,打っ付け,抑々,取っ付き,初っ切り,幕開,初っ切,抑も,立上り,取っつき,起り,棒鼻,天,出出し,太始,取っ付,初口,端,すべり出し,とっ付き,幕明き,初切り,取つき
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 始まり[ハジマリ] 物事のはじめ |
中国語での説明 | 开端,开头 事物开始,开头 |
开始,开端 事物的开始,开头 | |
开始 事物的开始 | |
开始 事情的开始 | |
开始;开端;开头 事物的开端 | |
开始 事情的开端 | |
开始,开端 事物的开始,开端 | |
开始 事物的开头 | |
英語での説明 | beginning beginning of order, time, matter (beginning of matter) |
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
「开头」を含む例文一覧
該当件数 : 132件
就像开头表示的那样。
冒頭に提示しましたように。 - 中国語会話例文集
凡事开头难,比方孩子学步,开头免不了要跌交。
すべてのことは初めが難しい,たとえば子供の歩き始めのころは,どうしても転んでしまう. - 白水社 中国語辞典
数据分组的开头在步骤 630被检测出。
ステップ630で、データパケットの先頭を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
开头のページへのリンク |