意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
独創する
読み方どくそうする
日本語での説明 | 生み出す[ウミダ・ス] 今までにない新しいものを生み出す |
中国語での説明 | 产生出;创造出 产生到现在为止还没有的新事物 |
英語での説明 | invent to create something new |
独創する
読み方どくそうする
日本語での説明 | 創造する[ソウゾウ・スル] 新しい物を創案し,形成する |
中国語での説明 | 创造 创作新事物 |
英語での説明 | call *something into being to create one's original ideas and bring them into being |
独創する
独奏する
独走する
独走する
独走する
独走する
読み方どくそうする
中国語訳单独行动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | いい様にする[イイヨウニ・スル] 自分勝手な行動をする |
中国語での説明 | 只顾自己方便 肆意而为 |
英語での説明 | have *one's own way to act selfishly |
「どくそうする」を含む例文一覧
該当件数 : 3件
毒草に芽を出させてこそ,それを一掃するのに都合がよい.
只有让毒草出土,才便于铲除。 - 白水社 中国語辞典
本明細書で使用するとき、用語「製品」は、任意のコンピュータ可読装置、搬送波、または媒体からアクセス可能なコンピュータ・プログラムを包含することを意図する。
这里使用的术语“制品”旨在包含可从任何计算机可读装置、载波或介质中存取的计算机程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
米国特許第6,912,275号(‘275特許)、表題「Secure Remote Access to Voice Mail」では、メールボックスへのユーザアクセスはワンタイムパスワード(OTP)技法を介して認証される。一般に、OTPは、悪意ある相手が気付かない音声メールメッセージ受信者から機密/秘密情報を成功裏に取得する結果をもたらし得る介入者脆弱性に悩まされる。さらに、‘275特許で教示された独創的な主題に従って構成される音声メールシステムのクライアントはOTPトークンをプロビジョニングされる必要があり、これはかかる解決策の展開/管理を費用のかかるものにしている。
在题为“Secure Remote Access to Voice Mail(安全远程访问语音邮件 )”的美国专利 No.6,912,275(即 275号专利 )中,用户对邮箱的访问通过一次性密码 (OTP)技术认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
どくそうするのページへのリンク |