意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
中乗り
読み方なかのり
中国語訳乘坐在中间
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 中乗り[ナカノリ] 乗り物の中央に乗ること |
中国語での説明 | 乘坐在(交通工具的)中间 指乘坐在交通工具的中间 |
中乗り
中乗り
読み方なかのり
中国語訳乘坐在中间的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 中乗り[ナカノリ] 乗り物の中央に乗る人 |
中国語での説明 | 乘坐在(交通工具)中间的人 乘坐在交通工具中间的人 |
中乗
読み方なかのり
中国語訳乘坐在中间的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 中乗り[ナカノリ] 乗り物の中央に乗る人 |
中国語での説明 | 乘坐在(交通工具)中间的人 乘坐在交通工具中间的人 |
中乗
読み方なかのり
中国語訳乘坐在中间
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 中乗り[ナカノリ] 乗り物の中央に乗ること |
中国語での説明 | 乘坐在(交通工具的)中间 指乘坐在交通工具的中间 |
中乗
「なか・のり」を含む例文一覧
該当件数 : 5件
図12の例では、バッファ31には、図中上側の領域に示すように、Common PLPのTSパケットとして、・・・,TS38,TS39,TS40,TS41,TS42,・・・が、付加されているISSY及びDNPとともに、所定の領域に格納されている。
在图 12的例子中,公共 PLP的 TS分组 ...,TS38,TS39,TS40,TS41,TS42,...连同加入其中的 ISSY和DNP被保存在如在图 12的上部的区域所示的缓冲器 31的预定区域中。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイスユーザを検証できなかったのでさらにステップ9: 4で、非検証ユーザがリモート・アクセスセッションへのインビテーションを行ったことを、ローカル・ネットワーク・オーナーに通知し、適切なGUIによりデバイスユーザへのリモート・アクセスの受理の可否に関し、オーナーに問い合わせを行う。
在下一步骤 9:4,由于设备用户还未能得以验证,本地网络所有者被通知未验证的用户已经做出针对远程接入会话的邀请,并且通过适合的 GUI向所有者询问是否能够接受该设备用户进行远程接入。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記方法は、SIPメッセージを生成し、転送対象のURIを前記SIPメッセージのContactヘッダ及び前記SIPメッセージの持続ヘッダの両方に含めるステップを含み、前記持続ヘッダの中のURIは、バック・ツー・バック・ユーザエージェントによって変更又は置換をされない。
该方法包括生成 SIP消息,将待转移 URI包含在消息的联络人报头和消息的永久报头中,其中永久报头内的 URI将不会由背对背用户代理改变或替换。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
なか・のりのページへのリンク |