意味 |
EDR日中対訳辞書 |
なり切れる
読み方なりきれる
中国語訳能完全变成,能完全转行
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 成りきれる[ナリキレ・ル] ある職種の人に成り切ることができる |
中国語での説明 | 能完全转行,能完全变成 能够完全变为某种职业的人 |
なり切れる
読み方なりきれる
中国語訳能完全变成
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 成りきれる[ナリキレ・ル] (別の人物の役に)成り切ることができる |
中国語での説明 | 能完全替代,能完全变成 能够完全替代(别人的职责) |
なり切れる
読み方なりきれる
中国語訳能彻底成为,能完全转化为,能完全变为
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 成りきれる[ナリキレ・ル] (今までと別のものに)成り切ることができる |
中国語での説明 | 能完全变为,能完全转化为,能彻底成为 能彻底成为(与现在不同的东西),能够完全转化为(与现在不同的东西) |
成りきれる
読み方なりきれる
中国語訳能彻底成为,能完全转化为,能完全变为
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 成りきれる[ナリキレ・ル] (今までと別のものに)成り切ることができる |
中国語での説明 | 能完全变为,能完全转化为,能彻底成为 能彻底成为(与现在不同的东西),能够完全转化为(与现在不同的东西) |
成りきれる
読み方なりきれる
中国語訳能完全变成
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 成りきれる[ナリキレ・ル] (別の人物の役に)成り切ることができる |
中国語での説明 | 能完全替代,能完全变成 能够完全替代(别人的职责) |
成りきれる
読み方なりきれる
中国語訳能完全变成,能完全转行
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 成りきれる[ナリキレ・ル] ある職種の人に成り切ることができる |
中国語での説明 | 能完全转行,能完全变成 能够完全变为某种职业的人 |
成り切れる
読み方なりきれる
中国語訳能彻底成为,能完全转化为,能完全变为
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 成りきれる[ナリキレ・ル] (今までと別のものに)成り切ることができる |
中国語での説明 | 能完全变为,能完全转化为,能彻底成为 能彻底成为(与现在不同的东西),能够完全转化为(与现在不同的东西) |
成り切れる
読み方なりきれる
中国語訳能完全变成
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 成りきれる[ナリキレ・ル] (別の人物の役に)成り切ることができる |
中国語での説明 | 能完全替代,能完全变成 能够完全替代(别人的职责) |
成り切れる
読み方なりきれる
中国語訳能完全变成,能完全转行
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 成りきれる[ナリキレ・ル] ある職種の人に成り切ることができる |
中国語での説明 | 能完全转行,能完全变成 能够完全变为某种职业的人 |
成切れる
読み方なりきれる
中国語訳能完全变成,能完全转行
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 成りきれる[ナリキレ・ル] ある職種の人に成り切ることができる |
中国語での説明 | 能完全转行,能完全变成 能够完全变为某种职业的人 |
成切れる
読み方なりきれる
中国語訳能完全变成
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 成りきれる[ナリキレ・ル] (別の人物の役に)成り切ることができる |
中国語での説明 | 能完全替代,能完全变成 能够完全替代(别人的职责) |
成切れる
読み方なりきれる
中国語訳能彻底成为,能完全转化为,能完全变为
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 成りきれる[ナリキレ・ル] (今までと別のものに)成り切ることができる |
中国語での説明 | 能完全变为,能完全转化为,能彻底成为 能彻底成为(与现在不同的东西),能够完全转化为(与现在不同的东西) |
意味 |
なりきれるのページへのリンク |