意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
抜けがけする
読み方ぬけがけする
中国語訳首先攻入敌阵,悄悄溜进敌阵,抢先立功
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 抜け駆けする[ヌケガケ・スル] (戦場で)ひそかに先駆けして敵陣に攻め込む |
中国語での説明 | 抢先立功 (战场上)悄悄抢先潜入敌阵 |
抜けがけする
読み方ぬけがけする
日本語での説明 | 抜け駆けする[ヌケガケ・スル] 他人を出し抜く |
中国語での説明 | 抢先 抢先,抢在他人前面 |
英語での説明 | outsmart to forestall others |
抜け駆けする
読み方ぬけがけする
中国語訳首先攻入敌阵,悄悄溜进敌阵,抢先立功
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 抜け駆けする[ヌケガケ・スル] (戦場で)ひそかに先駆けして敵陣に攻め込む |
中国語での説明 | 抢先立功 (战场上)悄悄抢先潜入敌阵 |
抜け駆けする
読み方ぬけがけする
日本語での説明 | 抜け駆けする[ヌケガケ・スル] 他人を出し抜く |
中国語での説明 | 抢先 抢先,抢在他人前面 |
英語での説明 | outsmart to forestall others |
抜駆けする
読み方ぬけがけする
中国語訳抢先立功
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 抜け駆けする[ヌケガケ・スル] (戦場で)ひそかに先駆けして敵陣に攻め込む |
中国語での説明 | 抢先立功 (在战场上)偷偷地打先锋攻入敌阵 |
抜駆けする
抜駆する
読み方ぬけがけする
日本語での説明 | 抜け駆けする[ヌケガケ・スル] 他人を出し抜く |
中国語での説明 | 抢先 抢先,抢在他人前面 |
英語での説明 | outsmart to forestall others |
抜駆する
読み方ぬけがけする
中国語訳首先攻入敌阵,悄悄溜进敌阵,抢先立功
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 抜け駆けする[ヌケガケ・スル] (戦場で)ひそかに先駆けして敵陣に攻め込む |
中国語での説明 | 抢先立功 (战场上)悄悄抢先潜入敌阵 |
「ぬけがけする」を含む例文一覧
該当件数 : 1件
(言葉・事柄が)見当がつかない,つかみどころがない,(行為をする場合)見境がない,やぶからぼうに,だしぬけに.
没头没脑 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
ぬけがけするのページへのリンク |