意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
船泊まり
読み方ふなどまり
中国語訳停泊处
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 船着き場[フナツキバ] 船の着いて泊まる船着き場所 |
中国語での説明 | 船的停泊处 船的停泊处 |
英語での説明 | wharf a place called an anchorage where ships anchor |
船泊まり
船泊り
読み方ふなどまり
中国語訳停泊处
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 船着き場[フナツキバ] 船の着いて泊まる船着き場所 |
中国語での説明 | 船的停泊处 船的停泊处 |
英語での説明 | wharf a place called an anchorage where ships anchor |
船泊り
船泊
読み方ふなどまり
中国語訳停泊处
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 船着き場[フナツキバ] 船の着いて泊まる船着き場所 |
中国語での説明 | 船的停泊处 船的停泊处 |
英語での説明 | wharf a place called an anchorage where ships anchor |
船泊
「ふなどまり」を含む例文一覧
該当件数 : 20件
つまり、色成分識別フラグ2の値が異なるスライス間では、いかなる符号化・復号の依存性(例えば動き予測参照、CABACのコンテキストモデリング・生起確率学習など)も持たせないものとする。
即,假定在色分量识别标志 2的值不同的像条间也不使其具有任何的编码、解码的依赖性 (例如,运动预测参照、CABAC的前后关系模型化、产生概率学习等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信装置1は、送信装置2から送信されてくるOFDM信号を受信し、復調処理や誤り訂正処理などを含む復号処理を行い、それにより得られた復号データを後段に出力する。
接收器 1从传输器 2接收 OFDM信号,解码该信号,并将从解码获得的解码信号输出到随后级的设备。 解码包括解调和纠错。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信装置1は、送信装置2から送信されてくるOFDM信号を受信し、復調処理や誤り訂正処理などを含む伝送路復号処理を行い、それにより得られた復号データを後段に出力する。
接收设备 1接收从发射设备 2传来的 OFDM信号,执行包括解码处理和纠错处理的传输线路解码处理,并把通过传输线路解码处理而获得的解码数据输出给下一级。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
ふなどまりのページへのリンク |