意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
踏み付け
読み方ふみつけ
中国語訳藐视,欺侮,践踏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 軽蔑する[ケイベツ・スル] 事物や人を軽んじ見下すこと |
中国語での説明 | 轻蔑;蔑视 轻视某事物或人 |
英語での説明 | disdain to disdain things or people |
踏み付け
踏付け
読み方ふみつけ
日本語での説明 | 軽蔑する[ケイベツ・スル] 事物や人を軽んじ見下すこと |
中国語での説明 | 轻蔑 瞧不起某事物或人 |
英語での説明 | disdain to disdain things or people |
踏付け
踏付
踏付
読み方ふみつけ
日本語での説明 | 軽蔑する[ケイベツ・スル] 事物や人を軽んじ見下すこと |
中国語での説明 | 轻蔑 瞧不起某事物或人 |
英語での説明 | disdain to disdain things or people |
「ふみつけ」を含む例文一覧
該当件数 : 15件
足で踏みつけた.
踩在脚底下了。 - 白水社 中国語辞典
彼をぎゅっと踏みつけた.
踹了他一脚 - 白水社 中国語辞典
足の下に踏みつける.
践踏在脚下 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
ふみつけのページへのリンク |