意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
轻视
日本語での説明 | 軽んじる[カロンジ・ル] 軽く見てあなどること |
中国語での説明 | 轻视;瞧不起;忽视 指轻视,小看 |
轻视 看轻瞧不起 | |
英語での説明 | belittle to look down upon someone in a contemptuous manner |
轻视
轻视
轻视
日本語での説明 | ないがしろ[ナイガシロ] 軽くみて,いいかげんに扱うこと |
中国語での説明 | 轻视 轻视漠视某人而随随便便地对待 |
英語での説明 | belittle to underestimate and treat rudely |
轻视
轻视
轻视
轻视
日本語訳軽視する,見下げる,侮,蔑,嘲る,見下す,侮る,侮り,貶,踏付け,踏付,貶み,貶む,見くだす,見下ろす,蔑み,軽蔑する,蔑む
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 軽蔑する[ケイベツ・スル] 事物や人を軽んじ見下すこと |
中国語での説明 | 轻蔑 轻视某事物或人 |
瞧不起;轻视 瞧不起别人或事物,轻视别人或事物 | |
轻蔑 漠视,轻视某人或某事 | |
轻蔑 瞧不起某事物或人 | |
轻蔑 对人或者事物轻视,看不起 | |
轻蔑 轻视事物或人 | |
轻蔑 轻视某事或人 | |
英語での説明 | disdain to disdain things or people |
轻视
轻视
日本語での説明 | 蔑ろ[ナイガシロ] 大切にしなければならない物事を,軽く見て,いい加減に扱うこと |
中国語での説明 | 轻蔑,蔑视,轻视 轻视必须认真对待的事物,马马虎虎地处理 |
轻视;熟视无睹 把应该重视,爱惜的事物看得很轻,随意处置 |
轻视
轻视
轻视
轻视
日本語での説明 | 過小評価する[カショウヒョウカ・スル] 過小に評価する |
中国語での説明 | 过低评价 过低地评价 |
英語での説明 | underestimate to estimate lower than the real value |
轻视
日本語訳なおざりだ,差しおく,ないがしろ,蔑,差し措く,蔑ろ,差し置く,差置く
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ないがしろ[ナイガシロ] 軽く見て,いい加減に扱うこと |
中国語での説明 | 轻视;蔑视;瞧不起 轻视,敷衍地对待处理 |
轻视,瞧不起 轻视,并敷衍处置 | |
轻视 因不重视而敷衍了事 | |
轻视,怠慢 轻视,敷衍塞责 | |
英語での説明 | slight to treat rudely, without respect, or as if unimportant |
轻视
轻视
轻视
轻视
日本語での説明 | 蔑視する[ベッシ・スル] (人を)軽蔑する |
中国語での説明 | 蔑视,藐视,轻视 蔑视 |
蔑视,藐视,轻视 蔑视,藐视,轻视(人) | |
藐视;蔑视;轻视;轻蔑 藐视(人) | |
英語での説明 | despise to look down on someone |
日中中日専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
「轻视」を含む例文一覧
該当件数 : 10件
受人轻视
人に軽視される. - 白水社 中国語辞典
不轻视他的出身。
彼の出身を軽視しない。 - 中国語会話例文集
轻视农民,鄙视劳动
農民を軽視し,労動を蔑視する. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
轻视のページへのリンク |