| 意味 | 例文 | 
白水社 中国語辞典 | 
EDR日中対訳辞書 | 
轻视
| 日本語での説明 | 軽んじる[カロンジ・ル] 軽く見てあなどること  | 
| 中国語での説明 | 轻视;瞧不起;忽视 指轻视,小看  | 
| 轻视 看轻瞧不起  | |
| 英語での説明 | belittle to look down upon someone in a contemptuous manner  | 
轻视
轻视
轻视
| 日本語での説明 | ないがしろ[ナイガシロ] 軽くみて,いいかげんに扱うこと  | 
| 中国語での説明 | 轻视 轻视漠视某人而随随便便地对待  | 
| 英語での説明 | belittle to underestimate and treat rudely  | 
轻视
轻视
轻视
轻视
日本語訳軽視する,見下げる,侮,蔑,嘲る,見下す,侮る,侮り,貶,踏付け,踏付,貶み,貶む,見くだす,見下ろす,蔑み,軽蔑する,蔑む
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 軽蔑する[ケイベツ・スル] 事物や人を軽んじ見下すこと  | 
| 中国語での説明 | 轻蔑 轻视某事物或人  | 
| 瞧不起;轻视 瞧不起别人或事物,轻视别人或事物  | |
| 轻蔑 漠视,轻视某人或某事  | |
| 轻蔑 瞧不起某事物或人  | |
| 轻蔑 对人或者事物轻视,看不起  | |
| 轻蔑 轻视事物或人  | |
| 轻蔑 轻视某事或人  | |
| 英語での説明 | disdain to disdain things or people  | 
轻视
轻视
| 日本語での説明 | 蔑ろ[ナイガシロ] 大切にしなければならない物事を,軽く見て,いい加減に扱うこと  | 
| 中国語での説明 | 轻蔑,蔑视,轻视 轻视必须认真对待的事物,马马虎虎地处理  | 
| 轻视;熟视无睹 把应该重视,爱惜的事物看得很轻,随意处置  | 
轻视
轻视
轻视
轻视
| 日本語での説明 | 過小評価する[カショウヒョウカ・スル] 過小に評価する  | 
| 中国語での説明 | 过低评价 过低地评价  | 
| 英語での説明 | underestimate to estimate lower than the real value  | 
轻视
日本語訳なおざりだ,差しおく,ないがしろ,蔑,差し措く,蔑ろ,差し置く,差置く
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | ないがしろ[ナイガシロ] 軽く見て,いい加減に扱うこと  | 
| 中国語での説明 | 轻视;蔑视;瞧不起 轻视,敷衍地对待处理  | 
| 轻视,瞧不起 轻视,并敷衍处置  | |
| 轻视 因不重视而敷衍了事  | |
| 轻视,怠慢 轻视,敷衍塞责  | |
| 英語での説明 | slight to treat rudely, without respect, or as if unimportant  | 
轻视
轻视
轻视
轻视
| 日本語での説明 | 蔑視する[ベッシ・スル] (人を)軽蔑する  | 
| 中国語での説明 | 蔑视,藐视,轻视 蔑视  | 
| 蔑视,藐视,轻视 蔑视,藐视,轻视(人)  | |
| 藐视;蔑视;轻视;轻蔑 藐视(人)  | |
| 英語での説明 | despise to look down on someone  | 
日中中日専門用語辞典 | 
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) | 
出典:Wiktionary | 
「轻视」を含む例文一覧
該当件数 : 10件
受人轻视![]()
人に軽視される. - 白水社 中国語辞典
不轻视他的出身。![]()
彼の出身を軽視しない。 - 中国語会話例文集
轻视农民,鄙视劳动![]()
農民を軽視し,労動を蔑視する. - 白水社 中国語辞典
| 意味 | 例文 | 
| 轻视のページへのリンク | 

