意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
不愛嬌
読み方ぶあいきょう
中国語訳不和气,不亲切
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 無愛想だ[ブアイソウ・ダ] 性格や態度がとげとげしく愛想がないこと |
中国語での説明 | 不亲切 性格或态度带刺不亲切 |
英語での説明 | blunt of a person's character or manner, the condition of lacking charm and amiability |
不愛嬌
読み方ぶあいきょう
中国語訳不可爱,不招人喜欢,不和气,不亲切,带搭不理
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 無愛想[ブアイソウ] 性格や態度に愛想がないこと |
中国語での説明 | 简慢,冷淡,不和气 性格或态度冷淡 |
英語での説明 | unsociability of a person's character and manner, the state of lacking in sociability |
不愛敬
読み方ぶあいきょう
中国語訳不和气,不亲切
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 無愛想だ[ブアイソウ・ダ] 性格や態度がとげとげしく愛想がないこと |
中国語での説明 | 不亲切 性格或态度带刺不亲切 |
英語での説明 | blunt of a person's character or manner, the condition of lacking charm and amiability |
不愛敬
読み方ぶあいきょう
中国語訳不可爱,不招人喜欢,不和气,不亲切,带搭不理
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 無愛想[ブアイソウ] 性格や態度に愛想がないこと |
中国語での説明 | 简慢,冷淡,不和气 性格或态度冷淡 |
英語での説明 | unsociability of a person's character and manner, the state of lacking in sociability |
無愛嬌
読み方ぶあいきょう
中国語訳不和气,不亲切
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 無愛想だ[ブアイソウ・ダ] 性格や態度がとげとげしく愛想がないこと |
中国語での説明 | 不亲切 性格或态度带刺不亲切 |
英語での説明 | blunt of a person's character or manner, the condition of lacking charm and amiability |
無愛嬌
読み方ぶあいきょう
中国語訳不可爱,不招人喜欢,不和气,不亲切,带搭不理
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 無愛想[ブアイソウ] 性格や態度に愛想がないこと |
中国語での説明 | 简慢,冷淡,不和气 性格或态度冷淡 |
英語での説明 | unsociability of a person's character and manner, the state of lacking in sociability |
無愛敬
読み方ぶあいきょう
中国語訳不和气,不亲切
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 無愛想だ[ブアイソウ・ダ] 性格や態度がとげとげしく愛想がないこと |
中国語での説明 | 不亲切 性格或态度带刺不亲切 |
英語での説明 | blunt of a person's character or manner, the condition of lacking charm and amiability |
無愛敬
読み方ぶあいきょう
中国語訳不可爱,不招人喜欢,不和气,不亲切,带搭不理
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 無愛想[ブアイソウ] 性格や態度に愛想がないこと |
中国語での説明 | 简慢,冷淡,不和气 性格或态度冷淡 |
英語での説明 | unsociability of a person's character and manner, the state of lacking in sociability |
「ぶあいきょう」を含む例文一覧
該当件数 : 753件
今日は部活で試合がありました。
我的社团今天有比赛。 - 中国語会話例文集
(1つの教室を指し)教室全体.(「多くの教室全部」と言う場合は‘全部教室’を用いる.)
整个教室 - 白水社 中国語辞典
彼の狭隘さは新しい事物の受け入れに悪い影響を与えている.
他的狭隘影响了对新事物的接受。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
ぶあいきょうのページへのリンク |