意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
見送する
読み方みおくりする
中国語訳送行,送别,目送
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 見送りする[ミオクリ・スル] 人を見送ること |
中国語での説明 | 目送;送行;送别 送别某人 |
英語での説明 | send-off action done to person (see person off) |
見送する
読み方みおくりする
日本語での説明 | 見送りする[ミオクリ・スル] 物事をすることを延期すること |
中国語での説明 | 观望,搁置 将某件事情搁置,暂缓处理 |
英語での説明 | postpone the act of postponing doing something |
見送りする
読み方みおくりする
日本語での説明 | 見送りする[ミオクリ・スル] 物事をすることを延期すること |
中国語での説明 | 观望,搁置 将某件事情搁置,暂缓处理 |
英語での説明 | postpone the act of postponing doing something |
見送りする
読み方みおくりする
中国語訳送行,送别,目送
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 見送りする[ミオクリ・スル] 人を見送ること |
中国語での説明 | 目送;送行;送别 送别某人 |
英語での説明 | send-off action done to person (see person off) |
「みおくりする」を含む例文一覧
該当件数 : 6件
一方、イメージセンサー34が搬送中の原稿の前端の影を捉えていた場合には、その時点から予め定められた第1の所定量だけ紙送りをしたか否かを判定する(ステップS120)。
另一方面,在图像传感器 34捕捉到传送中的原稿的前端的影的场合,判定是否从该时刻以预定的第 1规定量进行了送纸 (步骤 S120)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、肯定された場合には、その時点から予め定められた第2の所定量の紙送りを完了するまで、画像処理部35から入力したデジタル信号を画像メモリ48に保存し続ける(ステップS150)。
另一方面,肯定时,从该时刻到预定的第 2规定量的送纸结束为止,在图像存储器 48持续保存从图像处理部 35输入的数字信号 (步骤S150)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ADFを搭載した画像読取装置では、読取位置の手前に設けられた紙端検出センサーが原稿の前端を検出すると、その検出位置から読取位置までの距離に相当する分だけ紙送りローラを回転させてから読み取りを開始する。
搭载 ADF的图像读取装置中,在读取位置的上游设置的纸端检测传感器检测到原稿的前端后,使送纸辊旋转与从该检测位置到读取位置的距离相当的量后开始读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
みおくりするのページへのリンク |