意味 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
やるせない
やるせない
読み方やるせない
中国語訳百无聊赖的,郁郁不乐的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | やるせない[ヤルセナ・イ] 気分がはればれせず,ものさびしいさま |
英語での説明 | blue the state of feeling gloomy and lonely |
やる瀬ない
読み方やるせない
中国語訳痛苦的,苦闷的,忧愁的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | やるせない[ヤルセナ・イ] 気分がはればれせず,ものさびしいさま |
中国語での説明 | 苦闷的;痛苦的;忧愁的 心情忧郁,寂寞的样子 |
英語での説明 | blue the state of feeling gloomy and lonely |
遣る瀬ない
読み方やるせない
中国語訳痛苦的,苦闷的,忧愁的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | やるせない[ヤルセナ・イ] 気分がはればれせず,ものさびしいさま |
中国語での説明 | 苦闷的;痛苦的;忧愁的 心情忧郁,寂寞的样子 |
英語での説明 | blue the state of feeling gloomy and lonely |
遣る瀬ない
読み方やるせない
中国語訳百无聊赖的,郁郁不乐的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 憂うつだ[ユウウツ・ダ] 心がふさぎこんで気分がはればれしないこと |
中国語での説明 | 忧郁,忧虑不安 心里闷闷不乐,心情不愉快 |
英語での説明 | low-spirited of a person, being depressed and in low spirits |
遣る瀬無い
読み方やるせない
中国語訳百无聊赖的,郁郁不乐的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 憂うつだ[ユウウツ・ダ] 心がふさぎこんで気分がはればれしないこと |
中国語での説明 | 忧郁,忧虑不安 心里闷闷不乐,心情不愉快 |
英語での説明 | low-spirited of a person, being depressed and in low spirits |
遣る瀬無い
読み方やるせない
中国語訳痛苦的,苦闷的,忧愁的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | やるせない[ヤルセナ・イ] 気分がはればれせず,ものさびしいさま |
中国語での説明 | 苦闷的;痛苦的;忧愁的 心情忧郁,寂寞的样子 |
英語での説明 | blue the state of feeling gloomy and lonely |
遣瀬ない
読み方やるせない
日本語での説明 | 憂うつだ[ユウウツ・ダ] 心がふさぎこんで気分がはればれしないこと |
中国語での説明 | 郁闷,忧郁 心里堵,心情不愉快 |
英語での説明 | low-spirited of a person, being depressed and in low spirits |
遣瀬ない
読み方やるせない
中国語訳痛苦的,苦闷的,忧愁的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | やるせない[ヤルセナ・イ] 気分がはればれせず,ものさびしいさま |
中国語での説明 | 苦闷的;痛苦的;忧愁的 心情忧郁,寂寞的样子 |
英語での説明 | blue the state of feeling gloomy and lonely |
遣瀬無い
読み方やるせない
中国語訳痛苦的,苦闷的,忧愁的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | やるせない[ヤルセナ・イ] 気分がはればれせず,ものさびしいさま |
中国語での説明 | 苦闷的;痛苦的;忧愁的 心情忧郁,寂寞的样子 |
英語での説明 | blue the state of feeling gloomy and lonely |
遣瀬無い
読み方やるせない
日本語での説明 | 憂うつだ[ユウウツ・ダ] 心がふさぎこんで気分がはればれしないこと |
中国語での説明 | 郁闷,忧郁 心里堵,心情不愉快 |
英語での説明 | low-spirited of a person, being depressed and in low spirits |
意味 |
やるせないのページへのリンク |