意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
行くさき
読み方ゆくさき
日本語での説明 | 将来[ショウライ] 将来 |
中国語での説明 | 将来,未来,前途 将来,未来,前途 |
英語での説明 | future present, past, future (the future) |
行くさき
行く先
行く先
読み方ゆくさき,いくさき
中国語訳到达地点
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 行く先[ユクサキ] 行くべき目的地 |
中国語での説明 | 去处,目的地 应该去的目的地 |
目的地;到达地点 要去的地方 |
行先
読み方ゆきさき,ゆくさき
日本語での説明 | 将来[ショウライ] 将来 |
中国語での説明 | 将来,未来,前途 将来,未来,前途 |
将来,以后 将来 | |
英語での説明 | future present, past, future (the future) |
行先
中国語訳到达地点
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 行き先[イキサキ] 行く目的地 |
中国語での説明 | 目的地 去的目的地 |
去的地方,目的地 去的目的地 | |
目的地;到达地点 去的目的地 |
「ゆくさき」を含む例文一覧
該当件数 : 6件
局Bは、RTSフレームを送信局Aから受信し、このRTSフレームの意図される行先/受信者を決定する(ブロック1114)。
站 B从发射站 A接收 RTS帧,并确定该 RTS帧的目的地 /接收方 (模块 1114)。 - 中国語 特許翻訳例文集
15. 前記少なくとも1つの行先装置は、パーソナルコンピュータである、請求項1から10のいずれかに記載の方法。
15.如权利要求 1-10中任意一个所述的方法,其中所述至少一个目的设备是个人计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集
局BがRTSフレームの行先である(ブロック1116に関して“はい”である)場合は、局Bは、全方向性アンテナを介してCTSフレームを送信する(ブロック1118)。
如果站 B是 RTS帧的目的地 (模块 1116的‘是’),那么站 B经由全向天线发射 CTS帧 (模块 1118)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
ゆくさきのページへのリンク |