日中中日:

差合せの中国語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

差合せ

読み方さしあわせ

中国語訳抬东西
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

差合せの概念の説明
日本語での説明差し合わせ[サシアワセ]
荷物を,2人で担うこと
中国語での説明货物
两个人货物

差合せ

読み方さしあわせ

中国語訳权宜之计
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳敷衍一时
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

差合せの概念の説明
日本語での説明間に合わせ[マニアワセ]
その場しのぎ間に合わせたもの
中国語での説明权宜之计;暂且应付
只为这种场合临时凑合
英語での説明makeshift
something that is only of temporary value

差合せ

読み方さしあわせ

中国語訳替代品
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

差合せの概念の説明
日本語での説明間に合わせ[マニアワセ]
次の物の代わりに,ある時期使われるもの
中国語での説明权宜之计,临时凑合
某个时期使用替代下一个事物的东西



「差合せ」を含む例文一覧

該当件数 : 3



たとえば、復号メトリック366は、使用済みサイクルと復号済み係数(または復号位置)との間の、残りのサイクルと残りの係数との間の、使用済みサイクルに対する復号済み係数の比、残りのサイクルに対する残りの係数の比、または移動平均、全統計結果などの他の関係、あるいはそれらの任意の組合せを示すことができる。

举例来说,解码量度 366可指示所使用循环与经解码系数 (或解码位置 )之间的差、剩余循环与剩余系数之间的差、经解码系数与所使用循环的比率、剩余系数与剩余循环的比率,或例如移动平均值、总体统计结果或其任何组合等其它关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、既存のヘッダフィールドは、(例えば、別化サービスコードポイント(Differentiated Services Code Point(DSCP)を使用する)サービスのタイプ(TOS)フィールド、1つまたは複数の未使用/予約済みヘッダフィールドなどのうちの1つまたは複数、ならびにそれらの様々な組合せを含み得る。

例如,已存在的报头字段可以包括: 一个或多个服务类型 (TOS)字段 (例如,使用差分服务代码点 (DSCP)),一个或多个未使用 /保留的报头字段等等,以及其各种组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロック・トレランスに対する要請に応じて、較正メッセージとしてあまり良好に適さず、又は全く適さないデータフレーム10の、このフィルタリング(問合せ32)も行なわなくてもよい。

根据对时钟容差的要求,也可以放弃对不那么优良或根本不适于作为校准消息的数据帧 10的所述滤除 (询问 32)。 - 中国語 特許翻訳例文集






差合せのページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   
差合せのお隣キーワード
閲覧履歴
全履歴クリア
差合せ

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



差合せのページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS