意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
等得不耐烦
日本語での説明 | 待望する[タイボウ・スル] 心待ちにする |
中国語での説明 | 等待,期待,等得不耐烦 一心等待 |
英語での説明 | anticipate to look forward to something |
等得不耐烦
等得不耐烦
日本語訳待兼ねる,待ちかねる,待ち兼ねる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 待ちかねる[マチカネ・ル] (ある人や物事を)待ち切れなくなる |
中国語での説明 | 等得不耐烦 等待(某人或事)等得不耐烦 |
等得不耐烦
日本語訳待侘びる,待ち侘びる,待ちわびる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 待ちわびる[マチワビ・ル] (ある人や物事を)待ちこがれる |
中国語での説明 | 等得不耐烦,等得腻烦,等得焦急 等待(某人或某事)等得不耐烦 |
「等得不耐烦」を含む例文一覧
該当件数 : 3件
妈妈的准备很慢、我等得不耐烦了。
母の準備が遅く、しびれを切らす。 - 中国語会話例文集
我等新年的到来都等得不耐烦了。
新年が来るのが待ちきれません。 - 中国語会話例文集
他等得不耐烦,自己先走了。
彼は待ちくたびれて,自分で先に出かけた. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
等得不耐烦のページへのリンク |