意味 |
EDR日中対訳辞書 |
说得好听的话
日本語での説明 | 諂い[ヘツライ] 口先だけで真心が伴わないおべっか |
中国語での説明 | 阿谀,奉承,哄诱 只是口头上的而不是出于真心的阿谀奉承 |
英語での説明 | blandishment flattery which does not come from one's heart |
意味 |
shuōdéhǎoyǐndíhuàのページへのリンク |
日中・中日 約160万語収録の日中辞典・中日辞典
|
意味 |
EDR日中対訳辞書 |
日本語での説明 | 諂い[ヘツライ] 口先だけで真心が伴わないおべっか |
中国語での説明 | 阿谀,奉承,哄诱 只是口头上的而不是出于真心的阿谀奉承 |
英語での説明 | blandishment flattery which does not come from one's heart |
意味 |
shuōdéhǎoyǐndíhuàのページへのリンク |
shuōdéhǎoyǐndíhuàのページの著作権
日中中日辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright(C)2002-2025 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |