意味 |
EDR日中対訳辞書 |
滔滔不绝地说
日本語訳捲し掛ける,捲し立てる,捲したてる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 捲し立てる[マクシタテ・ル] (相手に話すいとまを与えず)激しくしゃべり続ける |
中国語での説明 | 滔滔不绝地说,喋喋不休地说 (不给对方说话的空隙)激动地一直说 |
喋喋不休 滔滔不绝的讲话,不给别人讲话的机会 |
意味 |
tāotāobújuédìshuōのページへのリンク |
![]() 約160万語収録の日中辞典・中日辞典
|
意味 |
EDR日中対訳辞書 |
日本語訳捲し掛ける,捲し立てる,捲したてる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 捲し立てる[マクシタテ・ル] (相手に話すいとまを与えず)激しくしゃべり続ける |
中国語での説明 | 滔滔不绝地说,喋喋不休地说 (不给对方说话的空隙)激动地一直说 |
喋喋不休 滔滔不绝的讲话,不给别人讲话的机会 |
意味 |
tāotāobújuédìshuōのページへのリンク |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
tāotāobújuédìshuō
tāotāobújuédìshuōのページの著作権
日中中日辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright(C)2002-2025 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |