「切」を含む見出し語の検索結果(21~30/11156件中)
読み方せつせつたる中国語訳殷切中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係切々たるの概念の説明日本語での説明切々たる[セツセツ・タル]非常に熱心にうったえるさま中国語での説明殷切非常热心地呼吁英語での説明a...
読み方きりこまざく中国語訳剁碎,切碎中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係切りこまざくの概念の説明日本語での説明切り細裂く[キリコマザ・ク]切って細かく裂く中国語での説明切碎;剁碎切细分裂开...
読み方きりごたつ中国語訳固定脚炉中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文切りごたつの概念の説明日本語での説明切り炬燵[キリゴタツ]切り炬燵という暖房設備中国語での説明固定脚炉名为固定脚炉的供暖设备...
読み方きりさいなむ中国語訳惨杀,凌迟中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ中国語訳砍得粉碎,砍得四分五裂中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ切りさいなむの概念の説明日本語での説明切り苛む[キリサ...
読み方きりふせる中国語訳砍倒中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係切り伏せるの概念の説明日本語での説明切り伏せる[キリフセ・ル]相手を切って倒す中国語での説明砍倒将对方砍倒...
読み方きりわける中国語訳切开,割开中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係切り分けるの概念の説明日本語での説明切り分ける[キリワケ・ル]刃物で物を切り分ける...
読み方きりくずし中国語訳瓦解,离间中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係切り崩しの概念の説明日本語での説明切り崩し[キリクズシ]相手の陣形を乱してその勢力を弱めること...
読み方きりかわる中国語訳切换,更换,改换中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係切り替るの概念の説明日本語での説明切り替わる[キリカワ・ル]今までのものと別のものにかわる中国語での説明切换将现在为止的东西...
読み方きりかわる中国語訳切换,更换,改换中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係切り替わるの概念の説明日本語での説明切り替わる[キリカワ・ル]今までのものと別のものにかわる中国語での説明切换将现在为止的东...
読み方きりきょうげん中国語訳大轴子中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ中国語訳歌舞伎的最后一出戏中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文切り狂言の概念の説明日本語での説明切り狂言[キリキョウゲン]歌舞伎...