「意思」を含む見出し語の検索結果(31~40/150件中)
名詞フレーズ日本語訳歌心対訳の関係完全同義関係和歌的意思の概念の説明日本語での説明歌心[ウタゴコロ]歌の表している意味中国語での説明和歌的意思和歌所表达的意思...
名詞フレーズ日本語訳大意対訳の関係部分同義関係大致意思の概念の説明日本語での説明概要[ガイヨウ]ものごとのあらまし中国語での説明概要;概略;大略事物的大概英語での説明summaryan outline...
動詞フレーズ日本語訳読みそこなう対訳の関係逐語訳弄错意思の概念の説明日本語での説明誤解する[ゴカイ・スル]まちがって理解すること中国語での説明误解错误理解英語での説明misunderstandto m...
名詞フレーズ日本語訳細意対訳の関係完全同義関係微妙的意思の概念の説明日本語での説明細意[サイイ]細かい意味...
名詞日本語訳意思主義対訳の関係完全同義関係意思主义の概念の説明日本語での説明意思主義[イシシュギ]意思主義という,意思表示の法的効力についての考え方中国語での説明意思主义意思主义是指对意思表示具有法律...
読み方いしむのうりょくしゃ中国語訳无思考能力的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係意思無能力者の概念の説明日本語での説明意思無能力者[イシムノウリョクシャ]意思能力の無い人中国語での説明无思...
名詞フレーズ日本語訳意思実現対訳の関係逐語訳意思表现の概念の説明日本語での説明意思実現[イシジツゲン](法律で),意思実現と見做される行為中国語での説明意思表现在法律上被看作"意思表现"的行为...
形容詞フレーズ日本語訳理性的だ,達意,達意だ対訳の関係完全同義関係意思通达の概念の説明日本語での説明達意だ[タツイ・ダ]自分の考えていることをよくわかるように述べるさま中国語での説明达意,意思通达将自...
動詞フレーズ日本語訳履違える,穿き違える,穿違える対訳の関係完全同義関係把意思理解错の概念の説明日本語での説明履き違える[ハキチガエ・ル]意味をとりちがえて解釈する中国語での説明误解,把意思理解错意思...
動詞フレーズ日本語訳意訳する対訳の関係完全同義関係按意思翻译の概念の説明日本語での説明意訳する[イヤク・スル](原語の一語一語にとらわれず)文全体の意味をつかんで訳す中国語での説明(翻译的)意译,按意...