「出奇」を解説文に含む見出し語の検索結果(1~10/298件中)
形容詞日本語訳度はずれ対訳の関係完全同義関係出奇の概念の説明日本語での説明度外れ[ドハズレ]物事の程度が普通の状態を超えていること中国語での説明超出限度,出奇事物的程度超出一般的状态英語での説明sup...
形容詞日本語訳度はずれ対訳の関係完全同義関係出奇の概念の説明日本語での説明度外れ[ドハズレ]物事の程度が普通の状態を超えていること中国語での説明超出限度,出奇事物的程度超出一般的状态英語での説明sup...
読み方あしなが中国語訳腿长得出奇的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文脚長の概念の説明日本語での説明足長[アシナガ]足長という,足の異常に長い想像上の人間中国語での説明腿长得出奇的人腿出奇长的人...
読み方あしなが中国語訳腿长得出奇的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文脚長の概念の説明日本語での説明足長[アシナガ]足長という,足の異常に長い想像上の人間中国語での説明腿长得出奇的人腿出奇长的人...
読み方あしなが中国語訳腿长得出奇的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文足長の概念の説明日本語での説明足長[アシナガ]足長という,足の異常に長い想像上の人間中国語での説明腿长得出奇的人腿出奇长的人...
動詞フレーズ日本語訳悪いたずら対訳の関係パラフレーズ淘得出奇の概念の説明日本語での説明悪いたずら[ワルイタズラ]人の迷惑になるようなたちの悪い戯...
動詞フレーズ日本語訳悪いたずら対訳の関係パラフレーズ淘得出奇の概念の説明日本語での説明悪いたずら[ワルイタズラ]人の迷惑になるようなたちの悪い戯...
読み方なみはずれだ中国語訳过分的,出奇的中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係中国語訳超出常规的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係並外れだの概念の説明日本語での説明とてつもない[トテツモナ...
読み方なみはずれだ中国語訳过分的,出奇的中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係中国語訳超出常规的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係並外れだの概念の説明日本語での説明とてつもない[トテツモナ...
< 前の結果 | 次の結果 >