「有分量」を解説文に含む見出し語の検索結果(1~10/38件中)
ピンインyǒu jīnliǎng((慣用語))①(言葉が問題の急所を突くような場合)言葉に重みがある.≒有分量.②(人が大きな役割を果たし得るような)重みがある,能力がある,し...
ピンインyǒu jīnliǎng((慣用語))①(言葉が問題の急所を突くような場合)言葉に重みがある.≒有分量.②(人が大きな役割を果たし得るような)重みがある,能力がある,し...
読み方どっしり中国語訳沉重,有分量中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係中国語訳沉甸甸中国語品詞状態詞対訳の関係部分同義関係どっしりの概念の説明日本語での説明ずっしり[ズッシリ]物がずっしりと重い形容...
形容詞日本語訳儼然たる対訳の関係部分同義関係严峻の概念の説明日本語での説明厳然たる[ゲンゼン・タル]おごそかで重みがあり,近寄りがたいさま中国語での説明严肃严肃有分量,难以接近...
形容詞日本語訳儼然たる対訳の関係部分同義関係严峻の概念の説明日本語での説明厳然たる[ゲンゼン・タル]おごそかで重みがあり,近寄りがたいさま中国語での説明严肃严肃有分量,难以接近...
形容詞日本語訳儼然たる対訳の関係部分同義関係严肃の概念の説明日本語での説明厳然たる[ゲンゼン・タル]おごそかで重みがあり,近寄りがたいさま中国語での説明严肃严肃有分量,难以接近...
形容詞日本語訳儼然たる対訳の関係部分同義関係严肃の概念の説明日本語での説明厳然たる[ゲンゼン・タル]おごそかで重みがあり,近寄りがたいさま中国語での説明严肃严肃有分量,难以接近...
形容詞日本語訳儼然たる対訳の関係部分同義関係严酷の概念の説明日本語での説明厳然たる[ゲンゼン・タル]おごそかで重みがあり,近寄りがたいさま中国語での説明严肃严肃有分量,难以接近...
形容詞日本語訳儼然たる対訳の関係部分同義関係严酷の概念の説明日本語での説明厳然たる[ゲンゼン・タル]おごそかで重みがあり,近寄りがたいさま中国語での説明严肃严肃有分量,难以接近...
状態詞日本語訳儼然たる対訳の関係完全同義関係俨然の概念の説明日本語での説明厳然たる[ゲンゼン・タル]おごそかで重みがあり,近寄りがたいさま中国語での説明严肃严肃有分量,难以接近...
< 前の結果 | 次の結果 >