「对付」を解説文に含む見出し語の検索結果(11~20/531件中)
読み方あましもの,あまりもの中国語訳难对付的人,无法对付的人,不好打发的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係余者の概念の説明日本語での説明余者[アマシモノ]もてあまされている人中国語での説明...
読み方くみしやすさ中国語訳容易对付,好对付中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係与しやすさの概念の説明日本語での説明与し易さ[クミシヤスサ]勝負の相手として恐れるに足りないこと中国語での説明好...
読み方くみしやすさ中国語訳容易对付,好对付中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係与しやすさの概念の説明日本語での説明与し易さ[クミシヤスサ]勝負の相手として恐れるに足りないこと中国語での説明好...
読み方くみしやすい中国語訳好对付的中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係中国語訳容易对付的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係与し易いの概念の説明日本語での説明くみし易い[クミシヤス・イ]勝...
読み方くみしやすい中国語訳好对付的中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係中国語訳容易对付的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係与し易いの概念の説明日本語での説明くみし易い[クミシヤス・イ]勝...
読み方くみしやすさ中国語訳容易对付,好对付中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係与し易さの概念の説明日本語での説明与し易さ[クミシヤスサ]勝負の相手として恐れるに足りないこと中国語での説明好对...
名詞フレーズ日本語訳困り者,困者対訳の関係完全同義関係令人操心的人の概念の説明日本語での説明厄介者[ヤッカイモノ]厄介者中国語での説明添麻烦的人,难对付的人,累赘添麻烦的人,难对付的人,累赘难对付的人...
名詞フレーズ日本語訳困り者,困者対訳の関係完全同義関係令人操心的人の概念の説明日本語での説明厄介者[ヤッカイモノ]厄介者中国語での説明添麻烦的人,难对付的人,累赘添麻烦的人,难对付的人,累赘难对付的人...
動詞日本語訳当る,当たる,あたる,処辨する対訳の関係完全同義関係承担の概念の説明日本語での説明処理する[ショリ・スル]処理する中国語での説明处理,安排,对付,应付处理,对付,应付处理,安排,对付,应付...
動詞日本語訳当る,当たる,あたる,処辨する対訳の関係完全同義関係承担の概念の説明日本語での説明処理する[ショリ・スル]処理する中国語での説明处理,安排,对付,应付处理,对付,应付处理,安排,对付,应付...