「对付」を解説文に含む見出し語の検索結果(1~10/531件中)
形容詞日本語訳手強さ,手ごわさ,強かさ,健かさ対訳の関係部分同義関係难对付の概念の説明日本語での説明手強さ[テゴワサ]手ごわいこと中国語での説明不好对付不好对付难对付不好对付...
形容詞日本語訳手強さ,手ごわさ,強かさ,健かさ対訳の関係部分同義関係难对付の概念の説明日本語での説明手強さ[テゴワサ]手ごわいこと中国語での説明不好对付不好对付难对付不好对付...
ピンインduì・duifūfū動詞 ⇒对付 duì・fu ....
ピンインduì・duifūfū動詞 ⇒对付 duì・fu ....
形容詞日本語訳手強さ,手ごわさ,強かさ,健かさ対訳の関係部分同義関係不好惹の概念の説明日本語での説明手強さ[テゴワサ]手ごわいこと中国語での説明不好对付不好对付难对付不好对付...
形容詞日本語訳手強さ,手ごわさ,強かさ,健かさ対訳の関係部分同義関係不好惹の概念の説明日本語での説明手強さ[テゴワサ]手ごわいこと中国語での説明不好对付不好对付难对付不好对付...
形容詞日本語訳手強い,手ごわい対訳の関係完全同義関係形容詞フレーズ日本語訳強かだ対訳の関係完全同義関係难对付的の概念の説明日本語での説明手ごわい[テゴワ・イ]手ごわいさま中国語での説明不好对付,难斗,...
形容詞日本語訳手強い,手ごわい対訳の関係完全同義関係形容詞フレーズ日本語訳強かだ対訳の関係完全同義関係难对付的の概念の説明日本語での説明手ごわい[テゴワ・イ]手ごわいさま中国語での説明不好对付,难斗,...
読み方あましもの,あまりもの中国語訳难对付的人,无法对付的人,不好打发的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係余者の概念の説明日本語での説明余者[アマシモノ]もてあまされている人中国語での説明...
読み方あましもの,あまりもの中国語訳难对付的人,无法对付的人,不好打发的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係余者の概念の説明日本語での説明余者[アマシモノ]もてあまされている人中国語での説明...
< 前の結果 | 次の結果 >