「抜け出す」を解説文に含む見出し語の検索結果(11~20/152件中)
動詞日本語訳蝉脱する対訳の関係完全同義関係解脱の概念の説明日本語での説明蝉脱する[センダツ・スル]古い因習から抜け出す...
動詞日本語訳蝉脱する対訳の関係完全同義関係解脱の概念の説明日本語での説明蝉脱する[センダツ・スル]古い因習から抜け出す...
ピンインliū//hào((方言)) 動詞 (〜儿)(仕事・勤務の途中で)こっそり逃げる,こっそり抜け出す.用例他真不像话,工作时间溜号了。=彼は全く話にならない,勤務時間中に抜け出すなんて....
ピンインliū//hào((方言)) 動詞 (〜儿)(仕事・勤務の途中で)こっそり逃げる,こっそり抜け出す.用例他真不像话,工作时间溜号了。=彼は全く話にならない,勤務時間中に抜け出すなんて....
読み方ぬけだす中国語訳逃脱中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係抜け出すの概念の説明日本語での説明抜け出す[ヌケダ・ス]ある場所からのがれ出る中国語での説明溜走从某个场所逃出...
動詞日本語訳抜け出す,抜出す,脱けだす,脱出す対訳の関係部分同義関係逃脱の概念の説明日本語での説明抜け出す[ヌケダ・ス]ある場所からのがれ出る中国語での説明溜走从某一场所逃出溜走从某个场所逃出...
動詞日本語訳抜け出す,抜出す,脱けだす,脱出す対訳の関係部分同義関係逃脱の概念の説明日本語での説明抜け出す[ヌケダ・ス]ある場所からのがれ出る中国語での説明溜走从某一场所逃出溜走从某个场所逃出...
ピンインáo//・chū//・lái動詞+方向補語 辛抱したかいがあって苦労から抜け出す,楽になる.用例解放了,我们才算熬出来了。=解放されて,やっと我々はなんとか苦しみから抜け出した.以前穷得连三顿...
ピンインáo//・chū//・lái動詞+方向補語 辛抱したかいがあって苦労から抜け出す,楽になる.用例解放了,我们才算熬出来了。=解放されて,やっと我々はなんとか苦しみから抜け出した.以前穷得连三顿...
ピンインzìbá動詞 (苦しみ・悪事から)抜け出す,足を洗う.用例他陷入深深的痛苦之中,不能自拔。=彼は深い苦しみの中に陥り,脱け出せない....