「跟上」を解説文に含む見出し語の検索結果(11~20/54件中)
読み方おっつく中国語訳跟上,追上中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係追っつくの概念の説明日本語での説明追いつく[オイツ・ク]先に進んだ者の所まで行き着く中国語での説明跟上;追上追上先行者英語での説明c...
読み方おっつく中国語訳跟上,追上中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係追っつくの概念の説明日本語での説明追いつく[オイツ・ク]先に進んだ者の所まで行き着く中国語での説明跟上;追上追上先行者英語での説明c...
読み方おっつく中国語訳跟上,追上中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係追っ着くの概念の説明日本語での説明追いつく[オイツ・ク]先に進んだ者の所まで行き着く中国語での説明跟上;追上追上先行者英語での説明c...
中国語訳跟上ピンインgēn shàng中国語訳赶上ピンインgǎn shàng中国語訳及ピンインjí中国語訳追赶ピンインzhuīgǎn解説(速度を速めて前方の人・物に)追いつく中国語訳上ピンインshàn...
ピンインduànluò名詞 (文章などの)段落,(事柄などの)区切り,切れ目.用例这篇课文可以分三段落。=この本文は3つの段落に分けることができる.那件工作还没告一段落,这件工作又跟上来了。=その仕事...
ピンインduànluò名詞 (文章などの)段落,(事柄などの)区切り,切れ目.用例这篇课文可以分三段落。=この本文は3つの段落に分けることができる.那件工作还没告一段落,这件工作又跟上来了。=その仕事...
ピンインxiānggēn((方言)) 動詞 ぴったりと続く,後について行く,連れ立つ.用例我和她相跟上了。〔‘和’+名+相跟+方補〕=私は彼女の後にくっついて行った.大家相跟着向餐车走去。=皆は連れだ...
ピンインxiānggēn((方言)) 動詞 ぴったりと続く,後について行く,連れ立つ.用例我和她相跟上了。〔‘和’+名+相跟+方補〕=私は彼女の後にくっついて行った.大家相跟着向餐车走去。=皆は連れだ...
読み方ひきはなせる中国語訳能拉开距离,能遥遥领先,能拉下中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係引きはなせるの概念の説明日本語での説明引き離せる[ヒキハナセ・ル]あとに続くものを引き離すことができ...
読み方ひきはなせる中国語訳能拉开距离,能遥遥领先,能拉下中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係引きはなせるの概念の説明日本語での説明引き離せる[ヒキハナセ・ル]あとに続くものを引き離すことができ...