「劳力」を解説文に含む見出し語の検索結果(101~110/144件中)
読み方はたらき中国語訳功绩,收入中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ中国語訳回报中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ中国語訳劳动所得中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ働きの概念の説明日本語で...
名詞日本語訳代償,賃銭対訳の関係完全同義関係报酬の概念の説明日本語での説明給料[キュウリョウ]仕事をするのに費された労力や時間に対して支払われる金銭中国語での説明报酬,薪水,工资针对于工作时付出的劳动...
名詞日本語訳代償,賃銭対訳の関係完全同義関係报酬の概念の説明日本語での説明給料[キュウリョウ]仕事をするのに費された労力や時間に対して支払われる金銭中国語での説明报酬,薪水,工资针对于工作时付出的劳动...
読み方きゅうきん中国語訳工资,薪水中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係給金の概念の説明日本語での説明給料[キュウリョウ]仕事をするのに費された労力や時間に対して支払われる金銭中国語での説明薪水,工资,...
読み方きゅうきん中国語訳工资,薪水中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係給金の概念の説明日本語での説明給料[キュウリョウ]仕事をするのに費された労力や時間に対して支払われる金銭中国語での説明薪水,工资,...
読み方かたい,にくい中国語訳困难,麻烦的,不好办,困难的中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係難いの概念の説明日本語での説明難儀[ナンギ]手間がかかって,物事がうまく進まないこと中国語での説明困难很费...
読み方かたい,にくい中国語訳困难,麻烦的,不好办,困难的中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係難いの概念の説明日本語での説明難儀[ナンギ]手間がかかって,物事がうまく進まないこと中国語での説明困难很费...
読み方かたい,にくい中国語訳困难,麻烦的,不好办,困难的中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係難いの概念の説明日本語での説明難儀[ナンギ]手間がかかって,物事がうまく進まないこと中国語での説明困难很费...
ピンインláodònglì名詞1労働能力.用例丧失劳动力=肉体労働をする力をなくす.2(生産に必要な)労働力.用例调剂劳动力=労働力を調整する.劳动力不足=労働力不足.3〔‘个’+〕1人の成人の持つ労...
ピンインláodònglì名詞1労働能力.用例丧失劳动力=肉体労働をする力をなくす.2(生産に必要な)労働力.用例调剂劳动力=労働力を調整する.劳动力不足=労働力不足.3〔‘个’+〕1人の成人の持つ労...