「争胜负」を解説文に含む見出し語の検索結果(21~27/36件中)
動詞日本語訳太刀打する,太刀打ちする,太刀うちする対訳の関係完全同義関係竞争の概念の説明日本語での説明太刀打ちする[タチウチ・スル](相手と)まともに勝負する中国語での説明竞争,争胜负,较量(和对手)...
名詞フレーズ日本語訳石けり,石蹴り対訳の関係完全同義関係跳房子游戏の概念の説明日本語での説明石蹴り[イシケリ]小石を蹴って勝負を競う子供の遊び中国語での説明跳房子游戏踢小石块儿争胜负的儿童游戏...
名詞フレーズ日本語訳石けり,石蹴り対訳の関係完全同義関係跳房子游戏の概念の説明日本語での説明石蹴り[イシケリ]小石を蹴って勝負を競う子供の遊び中国語での説明跳房子游戏踢小石块儿争胜负的儿童游戏...
動詞日本語訳太刀打する,太刀打ちする,太刀うちする対訳の関係完全同義関係较量の概念の説明日本語での説明太刀打ちする[タチウチ・スル](相手と)まともに勝負する中国語での説明竞争,争胜负,较量(和对手)...
動詞日本語訳太刀打する,太刀打ちする,太刀うちする対訳の関係完全同義関係较量の概念の説明日本語での説明太刀打ちする[タチウチ・スル](相手と)まともに勝負する中国語での説明竞争,争胜负,较量(和对手)...
ピンインwù付属形態素1物.用例决定战争胜负是人,不是物。=戦争の勝敗を決めるのは人であって,物ではない.人尽其才,物尽其用。=人はその才能を十分発揮し,物はその役目を十分発揮する.以物易物=物々交換...
ピンインwù付属形態素1物.用例决定战争胜负是人,不是物。=戦争の勝敗を決めるのは人であって,物ではない.人尽其才,物尽其用。=人はその才能を十分発揮し,物はその役目を十分発揮する.以物易物=物々交換...
< 前の結果 | 次の結果 >