「入り混じる」を解説文に含む見出し語の検索結果(31~40/158件中)
動詞日本語訳紛,紛れ対訳の関係部分同義関係搀混の概念の説明日本語での説明紛れ[マギレ]物に入り混じってわからなくなること中国語での説明搀混;混杂;混入混入物品中变得搞不清楚了...
形容詞日本語訳ものの紛れ対訳の関係部分同義関係杂乱の概念の説明日本語での説明混沌さ[コントンサ]物事が入り混じっていて,区別がつかないこと中国語での説明混沌指事物混杂在一起,难以区分...
形容詞日本語訳ものの紛れ対訳の関係部分同義関係杂乱の概念の説明日本語での説明混沌さ[コントンサ]物事が入り混じっていて,区別がつかないこと中国語での説明混沌指事物混杂在一起,难以区分...
動詞日本語訳渾沌たる対訳の関係完全同義関係浑沌の概念の説明日本語での説明混沌たる[コントン・タル]物事が入り混じっていて,区別がつかないさま中国語での説明浑沌,混淆事物掺杂在一起,无法区分的样子...
動詞日本語訳渾沌たる対訳の関係完全同義関係浑沌の概念の説明日本語での説明混沌たる[コントン・タル]物事が入り混じっていて,区別がつかないさま中国語での説明浑沌,混淆事物掺杂在一起,无法区分的样子...
読み方こんとんたる中国語訳混沌中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係混とんたるの概念の説明日本語での説明混沌たる[コントン・タル]物事が入り混じっていて,区別がつかないさま中国語での説明浑沌事物混杂在一...
読み方こんとんたる中国語訳混沌中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係混とんたるの概念の説明日本語での説明混沌たる[コントン・タル]物事が入り混じっていて,区別がつかないさま中国語での説明浑沌事物混杂在一...
形容詞日本語訳混とんさ対訳の関係部分同義関係混乱の概念の説明日本語での説明混沌さ[コントンサ]物事が入り混じっていて,区別がつかないこと中国語での説明混沌指事物混杂在一起,难以区分...
形容詞日本語訳混とんさ対訳の関係部分同義関係混乱の概念の説明日本語での説明混沌さ[コントンサ]物事が入り混じっていて,区別がつかないこと中国語での説明混沌指事物混杂在一起,难以区分...
動詞日本語訳紛,紛れ対訳の関係部分同義関係混入の概念の説明日本語での説明紛れ[マギレ]物に入り混じってわからなくなること中国語での説明搀混;混杂;混入混入物品中变得搞不清楚了...