「对中」を解説文に含む見出し語の検索結果(41~50/57件中)
ピンインchǔfāng1動詞 処方せんを書く.用例对中医大夫 dài・fu 来说,处方是一个很细致的工作。〔主〕=漢方医にとって,処方をするのはとても手の込んだ仕事なのだ.2名詞 〔‘个・张’+〕処方...
読み方いき中国語訳保留中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係イキの概念の説明日本語での説明生きる[イキ・ル]校正において,訂正した部分がもとのまま有効であること中国語での説明保留在校对中,已修改的部分恢...
読み方いき中国語訳保留中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係イキの概念の説明日本語での説明生きる[イキ・ル]校正において,訂正した部分がもとのまま有効であること中国語での説明保留在校对中,已修改的部分恢...
動詞日本語訳生き,生きる,活きる,イキ,生対訳の関係完全同義関係保留の概念の説明日本語での説明生きる[イキ・ル]校正において,訂正した部分がもとのまま有効であること中国語での説明保留在校对中,已修改的...
動詞日本語訳生き,生きる,活きる,イキ,生対訳の関係完全同義関係保留の概念の説明日本語での説明生きる[イキ・ル]校正において,訂正した部分がもとのまま有効であること中国語での説明保留在校对中,已修改的...
読み方いきる中国語訳保留中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係活きるの概念の説明日本語での説明生きる[イキ・ル]校正において,訂正した部分がもとのまま有効であること中国語での説明保留在校对中,已修改的部...
読み方いきる中国語訳保留中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係活きるの概念の説明日本語での説明生きる[イキ・ル]校正において,訂正した部分がもとのまま有効であること中国語での説明保留在校对中,已修改的部...
読み方いきる中国語訳保留中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係生きるの概念の説明日本語での説明生きる[イキ・ル]校正において,訂正した部分がもとのまま有効であること中国語での説明保留在校对中,已修改的部...
読み方いき中国語訳保留中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係生きの概念の説明日本語での説明生きる[イキ・ル]校正において,訂正した部分がもとのまま有効であること中国語での説明保留在校对中,已修改的部分恢...
読み方いき中国語訳保留中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係生の概念の説明日本語での説明生きる[イキ・ル]校正において,訂正した部分がもとのまま有効であること中国語での説明保留在校对中,已修改的部分恢复...