「くノ一」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > くノ一の意味・解説 > くノ一に関連した中国語例文


「くノ一」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1031



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>

本明細書で説明されるとおり、各LSPは、起点ードから終点ードに至る論理接続を提供する(すなわち、各LSPは、方向接続である)。

如上所述,每个 LSP提供从源节点至目的节点的逻辑连接 (即每个 LSP是单向连接 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークからードが取り外される実施形態において、LSPセットを変更することは、LSPセットからLSPを削除すること(例えば、取り外されたードがLSPエンドポイントであったすべてLSPを削除すること)を含む。

在从网络移除节点的实施例中,修改 LSP组包括从 LSP组删除 LSP(例如删除移除的节点是 LSP路径的终点的所有 LSP)。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、ベースード14を備えたモードA22は、特定電源要件を有する。 それは、実例となる描写に、定電圧vA−B、大電流iA、および入力電源上で運ばれたイズ用周波数感度fAを具備する。

明确地说,与基本节点 14的模式A22具有特定功率要求,其在说明性描绘中包含恒定电压 vA-B、大电流 iA,和对输入电源上携载的噪声的频率敏感性 fA。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態においては、候補はアンテナ1同位相振幅については決定されず、そ代わりに、最終候補ード264が、280、281、272、282、283、284、285、276、286、287、288、278、289、290、274、および291を含む64個ード対から、直接選択される。

在另一实施例中,并未为天线 1的同相振幅确定候选,且实际上最终候选节点 264是直接选自 64个配对节点,所述 64个配对节点包括 280、281、272、282、283、284、285、276、286、287、288、278、289、290、274以及 291。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック306により表しているように、ード(例えば、受信データ指定器408)は、ードが送信しているときに、受信データに対して少なくとも1つ値を指定する。

如由方框 306所表示,节点 (例如,接收数据指定器 408)指定在所述节点正发射时的接收数据的至少一个值。 - 中国語 特許翻訳例文集

状況では、基地局20が、アクリッジメントがユーザ端末100から送信されなかったときに、PUSCHで送信されるユーザデータを肯定アクリッジメント(ACK)として誤って解釈する可能性がある程度ある。

在此情况下,存在的某一可能性是在用户终端 100未发送确认时,基站 20将 PUSCH上传送的用户数据误解为肯定确认 (ACK)。 - 中国語 特許翻訳例文集

各UE906A〜Cは、RNC930制御下でードB960A〜Bなど1つまたは複数ードB960によって、コアネットワーク904にアクセスするかまたは他UE906と通信することができる。

在 RNC 930的控制下,通过一个或多个 NodeB 960(例如 NodeB 960A-B),每个 UE906A-C都可以接入核心网 904或者与其他 UE 906通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1リンク送信機または干渉基地局いずれか受信機は、ードで受信信号から第1および第2リンクうち方を除去する能力を示すードからフィードバックを受信する。

所述第一链路的发射机或所述干扰基站处的接收机从所述节点接收反馈,其中所述反馈表示所述节点从所接收的信号中消除所述第一链路和所述第二链路中的一个的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1ード140は、第1受信機150入力154及び第2受信機160反転入力162に連結される。

第一节点 140耦合到第一接收器 150的输入 154及第二接收器 160的反相输入162。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数アクレッジメントは般に、「マルチ・ビットACK/NAK」あるいは「マルチ・ビットA/N」を形成するためにともにグループ化される。

大体将所述多个确认分组在一起以形成“多位 ACK/NAK”或“多位 A/N”。 - 中国語 特許翻訳例文集


方、Drop−EAST45−3によりスルーされた波長λ1光信号は、伝送路ファイバ60を経由して光ードC20Cに到達する。

另一方面,由 Drop-East45-3使之通过后的波长λ1的光信号经由传输通路光纤60到达光节点 C20C。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】例示的実施形態ため基地局ードおよび無線端末より詳細な態様を示す概略図である。

图 11是对于一个示范实施例更详细地示出基站节点和无线终端的方面的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらなる最適化は、第1ホップIMSードに直接、PUCIライト関連情報を格納することであり、したがって、システム動作を最適化する。

另一优化是在第一跳 IMS节点中直接存储与 PUCI-轻相关的信息,从而优化系统操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

PLSB実施形態において、各ードから全て可能な最短経路中で、2つが使用ために選択される。

在 PLSB的一个实施例中,选择来自每个节点的所有可能的最短路径中的两个路径来使用: - 中国語 特許翻訳例文集

私はジョンような美男はこようなモクロ写真中でより層魅力的であると思います。

我觉得像约翰一样的美男子在这样的黑白相片中愈发有魅力了。 - 中国語会話例文集

方法および機器は、アクセスードとモバイルードと間、アクセスードと中継局と間、および/または中継局とモバイルードワイヤレス通信リンクを実現するに使用することできるCDMA、直交周波数分割多重方式(OFDM)、ならびに/あるいは様々な他タイプ通信技法と共に使用することができ、様々な実施形態ではそれらと共に使用される。

所述方法及设备可与且在各种实施例中与 CDMA、正交频分多路复用 (OFDM)及 /或可用于在接入节点与移动节点之间、接入节点与中继站之间及 /或中继站与移动节点之间提供无线通信链路的各种其它类型的通信技术一起使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつか構成において、ACKプロセッサ516は、どデータ・パケットが正しく復号されたかを示すブロックACKを、送信ードへ戻す。

在一些配置中,ACK处理器 516将 Block ACK返回到发送节点,以指示哪些数据分组已经被成功地解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

後で、少なくとも1つード60は、比較的低い電力消費状態に入り、留まることができる。

其后,至少一个节点 60可以进入并保持在相对较高功耗状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

差動増幅回路45a,45b,45cは、それぞれ、2つCMOSインバータを並列接続し、互い入力端と出力側とを接続し、交差接続端を正相内部ードD1,D2,D3とし、他方交差接続端を逆相内部ード/D1,/D2,/D3とした構成であり、正相内部ードD1,D2,D3が信号処理回路7へ出力端となっている。

差动放大电路 45a、45b、45c分别并联连接 2个 CMOS反相器,构成为将彼此的输入端与输出端连接起来,将一个交叉连接端作为正相内部节点 D1、D2、D3,将另一个交叉连接端作为反相内部节点 /D1、/D2、/D3,正相内部节点 D1、D2、D3作为对于信号处理电路 7的输出端。 - 中国語 特許翻訳例文集

差動増幅回路45は、2つCMOSインバータを並列接続し、互い入力端と出力側とを接続し、交差接続端を正相内部ードDとし、他方交差接続端を逆相内部ード/Dとした構成であり、正相内部ードDが信号処理回路7へ出力端である。

差动放大电路 45的构成为,并联连接 2个 CMOS反相器,将彼此的输入端与输出侧连接起来,将一个交叉连接端作为正相内部节点 D,将另一个交叉连接端作为反相内部节点/D,正相内部节点 D是对于信号处理电路 7的输出端。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 管理装置(4)は、HF信号(HF)ため帯域制限イズ信号(RB)を提供するために、少なくともイズ発生器(11−13)を選択するように構成される選択手段(14)を備えることを特徴とする請求項1乃至6記載テスト装置。

7.根据权利要求 1或权利要求 2至 6中任一项所述的测试设备,其特征在于,所述控制单元 (4)包括选择装置 (14),所述选择装置 (14)适于选择所述多个噪声发生器 (11-13)中的至少一个用于为所述 HF信号 (HF)提供限带噪声信号 (RB)。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆相内部ード/Dは、「差動増幅回路差動入力端」として、PMOSトランジスタ54を介してデータ線に接続され、正相内部ードDは、「差動増幅回路他方差動入力端」として、PMOSトランジスタ55を介して基準電圧線Vrefに接続されている。

反相内部节点 /D作为“差动放大电路的一个差动输入端”,经由 PMOS晶体管 54与数据线连接,正相内部节点 D作为“差动放大电路的另一个差动输入端”,经由 PMOS晶体管 55与基准电压线 Vref连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

RNC106がードB104a、104bから少なくとも1つACKを受信する場合、RNC106はACK決定を行い、RNC106がードB104a、104bから所定時間期間内にACKを受信しない場合、RNC106はNACK決定を行う。

若该 RNC 106从节点 -B 104a、104b接收到至少一个 ACK,则该 RNC 106进行 ACK决定,而若在预定的时间间隔内该 RNC 106未从节点 -B104a、104b接收到任何 ACK,则该 RNC 106进行 NACK决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクティブセット内非プライマリードB1004bそれぞれは、プライマリードB1004aがスケジュールした無線リソース割当とは独立して、これらチャネルを連続して受信する。

在该活动集内的每一个非主节点 -B 1004b独立于由该主节点 -B 1004a所调度的无线电资源分配而连续接收这些信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、図6方法600は、物理的トポロジ変更イベント(例えば、ネットワークトポロジへード追加、ネットワークトポロジからード取外しなど)に応答して、LSPセットを変更するため方法を含む。

具体地,图 6的方法 600包括如下的一种方法: 响应于物理拓扑改变事件 (例如向网络拓扑增加节点、从网络拓扑移除节点等 )修改 LSP组。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明実施形態によると、モバイルードは当該モバイルードが移動する際に接続した中間(アクセス)ネットワークについて追加的な情報を保存してもよい。

根据本发明的另一个实施例,移动节点可因此存储关于在移动时该移动节点附接至的中间 (接入 )网的附加信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例として、3GPP UMTSネットワークでは、1つまたは複数サービス・ードは、1つまたは複数サービスGPRSサポート・ード(SGSN)によって実施することができる。

举个例子,在 3GPP UMTS网络中,服务节点可被实施在服务 GPRS支持节点 (SGSN)中。 - 中国語 特許翻訳例文集

上半分に見られるように、送信信号は1.65ナ秒で論理「0」(約0.9ボルト)から上昇し始め、約1.73ナ秒で論理「1」(約1.7ボルト)において安定する。

如在上半部中所视的,传输信号在 1.65纳秒时开始从逻辑“零”(大约 0.9伏 )上升,并且在大约 1.73纳秒时趋平于逻辑“一”(大约 1.7伏 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス800はブロック802で開始し、ピコFLOード(たとえばセルラー電話702)は、特定ピコFLO端末(たとえば、モニタ708)または他ピコFLOードが現在登録されているかどうかを判断する。

过程 800以框 802开始,其中 picoFLO节点 (例如,蜂窝式电话 702)确定特定 picoFLO终端 (例如,监视器 708)或另一 picoFLO节点是否当前经注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信するードが、そピアード現在処理能力に関する正確で最新情報を取得できるようにするため手段を有することは明らかに利点があるであろう。

具有一种用于确保通信节点获取准确且最新的有关它们的对等节点的当前处理能力的信息的方式将有显而易见的好处。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、OBPリンクトラフィックは、それがホップ毎リンクにより出口ードに転送されたかように、同様にして出口ードに現れる。

因此,OBP链路上的业务将呈现于出口节点,如同其已通过逐跳链路被转送到出口节点一样。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2実施形態ネットワークードは、前述した第1実施形態ネットワークードと比較し、エラー訂正部113機能が異なる。

第二实施方式的网络节点和上述第一实施方式的网络节点进行比较,错误纠正部113的功能不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、これにより、1以上プロセッサ12、回路118、および/またはNIC120に、少なくとも部分的に、少なくとも1つード60をそ現在比較的高い電力消費状態から少なくとも1つ比較的低い電量消費状態に入らせることを定義したり、それに関したり、可能としたり、および/または、促進したりする1以上パラメータに関する少なくとも部分的な交渉および/または交換を、少なくとも1つード10および少なくとも1つード60(1以上リンク50を介して)間で開始させる。

在该实施例中,这可以使得一个或多个处理器 12、电路 118和 /或 NIC 120至少部分地发起至少部分地在至少一个结点 10和至少一个结点 60之间 (经由一个或多个链路 50)进行的一个或多个参数的协商和 /或交换,所述一个或多个参数至少部分地定义、涉及、实现和 /或便利至少一个节点 60进入与至少一个节点 60的当前相对较高功耗状态相对的至少一个相对较低功耗状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつか実施形態例では、ネットワークードが基地局であることから、本明細書では基地局28に言及する。

在一些示例实施例中,网络节点是基站,出于这种原因,本文提到基站 28。 - 中国語 特許翻訳例文集

深度優先探索を短縮するためード特定数は、次シンボル到来前に可能な探索量である。

用于截断深度优先搜索的指定节点数目是在下一符号集合到达之前可能的搜索量。 - 中国語 特許翻訳例文集

後で、少なくとも1つード60は、比較的高い電力消費状態に入り、留まることができる。

其后,至少一个节点 60可以进入并保持在相对较高功耗状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報は、少なくとも部分的に、(1)少なくとも1つネットワークード少なくとも1つ電力消費状態および(2)少なくとも1つ期間少なくとも部分的な選択を許可するもであってよい。

(1)至少一个网络节点的至少一个功耗状态; 以及 (2)至少一个时间段。 - 中国語 特許翻訳例文集

方、ローカルード100がスリープ状態である場合、中央プロセッサに対する電力供給は100%でなくオペレーティングシステムは動作していないで、ローカルード100と間で利用可能な唯通信方法は、ローカルード100ほか部分が動作していない場合に動作するOOB管理ロジック108を介したアウトオブバンド通信となり得る。

另一方面,本地节点 100在睡眠状态中时 (其中中央处理器未完全供电并且操作系统不可操作),与本地节点100的唯一可用通信可能是通过OOB管理逻辑108的带外通信,在本地节点 100的其余部分不可操作时,OOB管理逻辑 108可操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2速度第2フレームにおける第1フレームを、第1ードによって非同期的にカプセル化するステップと;

由第一节点将该第一帧异步封装在第二速率的第二帧中; - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態において、LSPは、MPLS層においてCN110ード111間で完全な論理接続を提供するように構成されることが可能である。

在一个实施例中,LSP可被配置为在 MPLS层提供 CN 110的节点 111之间的全逻辑连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本実施形態イズ処理部203によって作成される累積ヒストグラム例を示す図である。

图 5是表示利用本实施方式的噪音处理部 203制作的累积直方图的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、本実施形態イズ処理部203によって作成される累積ヒストグラム例を示す図である。

图 8是表示利用本实施方式的噪音处理部 203制作的累积直方图的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

実例において、ードは、サイレント期間504によって間隔を空けられた、発見信号502を支援する。

在此示例中,节点支持在时间上由静默期 504隔开的一系列发现信号 502。 - 中国語 特許翻訳例文集

方で、破損したサンプルまたは欠落している4個サンプルがある場合に、ードは、これらサンプルを{1000}値に設定してもよい。

另一方面,如果存在四个遭破坏或遗漏的样本,则节点可将这些样本设定为值{1000}。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態で、干渉サンプリング及びイズ相殺行列1つ選択的な適用は、物理層回路110によって実行される。

在一些实施例中,干扰取样和噪声消除矩阵之一的选择性应用由物理层电路 110来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、集約PHYパケット240中PHYレイヤペイロード232それぞれは、同または異なる受信ードに送信されてもよい。

然而,可将集合 PHY包 240中的PHY层有效负载 232中的每一者发射到相同或不同接收节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明実施形態に係る、カオスイズ信号を使用した変調出力信号生成を示したもである。

图 3说明根据本发明的一个实施例的、经由混沌噪声信号来产生调制输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態において、ランプ高信号706がランダム(カオス)イズ信号に等しい場合、比較器701は、SRラッチ705をセットする。

在一个实施例中,当斜坡 -高信号 706等于随机 (混沌 )噪声信号时,比较器 701使 SR锁存器 705置位。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、実施形態において、ランプ低信号707がランダム(カオス)イズ信号に等しい場合、比較器702は、SRラッチ705をリセットする。

类似地,在一个实施例中,当斜坡 -低信号 707等于随机 (混沌 )噪声信号时,比较器 702使 SR锁存器 705复位。 - 中国語 特許翻訳例文集

1以上ード10動作に際しては、NIC120および/または1以上ホストプロセッサ12がこれら命令にアクセスして実行をしてよい。

在一个或多个节点 10工作时,这些指令可以被 NIC 120和 /或一个或多个主机处理器 12访问和执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS