「出去」を含む見出し語の検索結果(1~10/113件中)
ピンインchū//・qù動詞+方向補語 出て行く.↔进来.用例你给我出去!=出て行ってくれ!你怎么不出去散散步呢?=君はどうして散歩に出かけないのですか?妈妈已经出门去了。〔‘出’+目(場所)+‘去’...
ピンインná ・de chū qù動詞+可能補語①持ち出すことができる.↔拿不出去.②どこへでも出せる.≒拿得出手.↔拿不出去....
ピンインshuō//・chu//・qu動詞+方向補語 広く言い触らす.用例这件事情 ・qing 你可别说出去。=この件は君は言い触らすんじゃないよ....
ピンインhuō・chu・qu動詞+方向補語1(生命・時間・財産などを)犠牲にする,投げ出す.用例我豁出去全部家产,也要完成这个使命!〔+目〕=私はすべての財産をなげうっても,この使命を完成しなければな...
ピンインhuō ・de ・chū・qù動詞+可能補語 思い切ってやれる,捨て身になってやれる.↔豁不出去.用例他豁得出去,心肠真狠!=彼は思い切ったことがやれる,性質が本当に非情だ!...
ピンインgǎn//・chū//・qù動詞+方向補語1追い出す,追い払う.用例把他赶出去!=彼を追い出してくれ!2追いかけて出て行く,急いで出て行く.用例我赶出去的时候,她已经走远了。=私が追いかけて出...
動詞日本語訳乗り出す対訳の関係完全同義関係乘出去の概念の説明日本語での説明乗り出す[ノリダ・ス](乗り物に)乗り始める...
動詞フレーズ日本語訳手払,手払い対訳の関係完全同義関係全部出去の概念の説明日本語での説明手払い[テバライ]手に持っているものを全部出し尽くすこと中国語での説明全部付出,全部出去手里所持有的东西全部拿出...
動詞フレーズ日本語訳出はらう対訳の関係完全同義関係全都出去の概念の説明日本語での説明出払う[デハラ・ウ](人が)全員外出する中国語での説明(人)全都出去(人)全员外出...
< 前の結果 | 次の結果 >