意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
合いの子
読み方あいのこ
日本語での説明 | 混血児[コンケツジ] 人種の違う男女の間に生まれた子ども |
中国語での説明 | 混血儿 不同人种的男女所生的孩子 |
英語での説明 | half-caste a person with parents of different races, called |
合いの子
読み方あいのこ
中国語訳介于两者之间的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳介乎其中
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 合いの子[アイノコ] どちらともつかぬ中間の物 |
中国語での説明 | 介于两者之间的东西,介乎其中 介于两者之间的东西 |
英語での説明 | cross something that is neither one thing or the other but between two categories |
合いの子
合の子
合の子
読み方あいのこ
日本語での説明 | 混血児[コンケツジ] 人種の違う男女の間に生まれた子ども |
中国語での説明 | 混血儿 不同人种的男女所生的孩子 |
英語での説明 | half-caste a person with parents of different races, called |
合の子
読み方あいのこ
中国語訳介于两者之间的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳介乎其中
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 合いの子[アイノコ] どちらともつかぬ中間の物 |
中国語での説明 | 介乎其中,介于两者之间的东西 介于两者之间的东西 |
英語での説明 | cross something that is neither one thing or the other but between two categories |
間の子
間の子
読み方あいのこ
日本語での説明 | 混血児[コンケツジ] 人種の違う男女の間に生まれた子ども |
中国語での説明 | 混血儿 不同人种的男女所生的孩子 |
英語での説明 | half-caste a person with parents of different races, called |
間の子
読み方あいのこ
中国語訳介于两者之间的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳介乎其中
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 合いの子[アイノコ] どちらともつかぬ中間の物 |
中国語での説明 | 介乎其中,介于两者之间的东西 介于两者之间的东西 |
英語での説明 | cross something that is neither one thing or the other but between two categories |
「あいのこ」を含む例文一覧
該当件数 : 983件
ある特定の行動
一个特定的行动 - 中国語会話例文集
…の好みに合わない.
不合…的口味 - 白水社 中国語辞典
応対の言葉に巧みである.
娴于辞令 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
あいのこのページへのリンク |