| 意味 | 
| EDR日中対訳辞書 | 
入れ代り立ち代り
読み方いれかわりたちかわり
中国語訳一个接一个,按着顺序
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 次々と[ツギツギト] 次々とたて続けに行うさま | 
| 中国語での説明 | 依次,按着顺序 按着顺序,连续的进行(某件事情) | 
| 英語での説明 | successively one after another | 
入れ代わり立ち代わり
読み方いれかわりたちかわり
中国語訳一个接一个,按着顺序
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 次々と[ツギツギト] 次々とたて続けに行うさま | 
| 中国語での説明 | 依次,按着顺序 按着顺序,连续的进行(某件事情) | 
| 英語での説明 | successively one after another | 
入れ替わり立ち替わり
読み方いれかわりたちかわり
中国語訳络绎不绝,连续不断,接连不断,川流不息
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 次々と[ツギツギト] 次々とたて続けに行うさま | 
| 中国語での説明 | 接连不断,络绎不绝,连续不断,川流不息 接连不断,络绎不绝,连续不断,川流不息 | 
| 英語での説明 | successively one after another | 
| 意味 | 
| いれかわりたちかわりのページへのリンク | 



 
                 検索履歴を保存できる!
検索履歴を保存できる! 
                    
