意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
置きみやげ
読み方おきみやげ
中国語訳留下的麻烦
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 置き土産[オキミヤゲ] ある場所から離れる時,あとに残しておく事柄 |
中国語での説明 | 留下的麻烦 离开某地时留下的麻烦事(一种带有讽刺意味的说法) |
置きみやげ
読み方おきみやげ
中国語訳留下的事,留下的纪念,留下的礼品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 置き土産[オキミヤゲ] ある場所から離れる時,あとに残しておく贈り物 |
中国語での説明 | 临别留下的礼品,赠品,纪念品 临别时留下的礼品,赠品,纪念品 |
置き土産
置き土産
読み方おきみやげ
中国語訳临别赠品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 置き土産[オキミヤゲ] ある場所から離れる時,あとに残しておく贈り物 |
中国語での説明 | 临别赠品 离开某个地方时,留下的赠品 |
置みやげ
読み方おきみやげ
中国語訳留下的事,留下的纪念,留下的礼品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 置き土産[オキミヤゲ] ある場所から離れる時,あとに残しておく贈り物 |
中国語での説明 | 临别留下的礼品,赠品,纪念品 临别时留下的礼品,赠品,纪念品 |
置みやげ
読み方おきみやげ
中国語訳留下的麻烦
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 置き土産[オキミヤゲ] ある場所から離れる時,あとに残しておく事柄 |
中国語での説明 | 留下的麻烦 离开某地时留下的麻烦事(一种带有讽刺意味的说法) |
置土産
読み方おきみやげ
中国語訳留下的事,留下的纪念,留下的礼品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 置き土産[オキミヤゲ] ある場所から離れる時,あとに残しておく贈り物 |
中国語での説明 | 临别留下的礼品,赠品,纪念品 临别时留下的礼品,赠品,纪念品 |
置土産
読み方おきみやげ
中国語訳留下的麻烦
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 置き土産[オキミヤゲ] ある場所から離れる時,あとに残しておく事柄 |
中国語での説明 | 留下的麻烦 离开某地时留下的麻烦事(一种带有讽刺意味的说法) |
「おきみやげ」を含む例文一覧
該当件数 : 2件
お客様の欲しい物、おみやげが必ず見つかるお店を目指しています。
目标成为顾客能找到一切想要的东西和土特产的店。 - 中国語会話例文集
誰かからの置き土産を受け取る。
收到某个人的临别纪念品。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
おきみやげのページへのリンク |