意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
喰いあう
読み方くいあう
日本語での説明 | 喰いあう[クイア・ウ] 組み合わせた部分がぴったり合う |
英語での説明 | fit together of combined parts, to fit together exactly |
喰いあう
喰いあう
喰いあう
読み方くいあう
中国語訳互相侵占
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 喰い合う[クイア・ウ] 互いに相手の領分を侵し合う |
中国語での説明 | 互相侵占 互相侵占对方的领地 |
喰い合う
読み方くいあう
中国語訳啮合,衔接,咬合
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 喰いあう[クイア・ウ] 組み合わせた部分がぴったり合う |
中国語での説明 | 衔接 组合的部分恰好适合 |
英語での説明 | fit together of combined parts, to fit together exactly |
喰い合う
喰い合う
読み方くいあう
中国語訳互相侵占
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 喰い合う[クイア・ウ] 互いに相手の領分を侵し合う |
中国語での説明 | 互相侵占 互相侵占对方的领地 |
喰い合う
喰合う
読み方くいあう
中国語訳啮合,衔接,咬合
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 喰いあう[クイア・ウ] 組み合わせた部分がぴったり合う |
中国語での説明 | 衔接 组合的部分恰好适合 |
英語での説明 | fit together of combined parts, to fit together exactly |
喰合う
喰合う
喰合う
食いあう
食いあう
食いあう
読み方くいあう
中国語訳互相侵占
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 喰い合う[クイア・ウ] 互いに相手の領分を侵し合う |
中国語での説明 | 互相侵占 互相侵占对方的领地 |
食いあう
読み方くいあう
中国語訳啮合,衔接,咬合
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 喰いあう[クイア・ウ] 組み合わせた部分がぴったり合う |
中国語での説明 | 衔接 组合的部分恰好适合 |
英語での説明 | fit together of combined parts, to fit together exactly |
食い合う
読み方くいあう
中国語訳啮合,衔接,咬合
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 喰いあう[クイア・ウ] 組み合わせた部分がぴったり合う |
中国語での説明 | 衔接 组合的部分恰好适合 |
英語での説明 | fit together of combined parts, to fit together exactly |
食い合う
読み方くいあう
中国語訳互相侵占
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 喰い合う[クイア・ウ] 互いに相手の領分を侵し合う |
中国語での説明 | 互相侵占 互相侵占对方的领地 |
食い合う
食い合う
食合う
読み方くいあう
中国語訳啮合,衔接,咬合
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 喰いあう[クイア・ウ] 組み合わせた部分がぴったり合う |
中国語での説明 | 衔接 组合的部分恰好适合 |
英語での説明 | fit together of combined parts, to fit together exactly |
食合う
食合う
食合う
「くいあう」を含む例文一覧
該当件数 : 1件
マルチブランド戦略にはいくつかメリットがあるが、それらのブランド同士でそれぞれの売り上げを食い合うこともある。
虽然多品牌策略有不少好处,但有时这些品牌会互相侵蚀彼此的营业额。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
くいあうのページへのリンク |