意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
喰らわす
読み方くらわす
中国語訳使蒙受打击
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食らわす[クラワ・ス] 相手の好ましくないものを与える |
中国語での説明 | 使人蒙受不令人满意的事物,或受到打击 使人蒙受不令人满意的事物,或受到打击 |
喰らわす
読み方くらわす
日本語での説明 | 饗する[キョウ・スル] 人に酒食をごちそうしてもてなす |
中国語での説明 | 款待,宴请 款待客人,宴请客人 |
英語での説明 | feast to treat someone to a meal and drinks |
喰らわす
喰わす
読み方くらわす
中国語訳设宴招待
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 饗する[キョウ・スル] 人に酒食をごちそうしてもてなす |
中国語での説明 | 款待,宴请 用酒食招待人 |
英語での説明 | feast to treat someone to a meal and drinks |
喰わす
読み方くわす,くらわす
中国語訳给予,饱以,使蒙受,加以
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳使受到打击
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 喰わせる[クラワセ・ル] 好ましくない物事を人にこうむらせる |
中国語での説明 | 饱以,加以,给予,强加于人 将别人不喜欢的事物强加于人 |
使蒙受,使受打击 使人蒙受不令人满意的事物,或受到打击 |
喰わす
読み方くらわす
日本語での説明 | 殴る[ナグ・ル] 殴る |
中国語での説明 | 打,揍 打,揍 |
英語での説明 | hit to hit a person |
食らわす
食らわす
読み方くらわす
日本語での説明 | 饗する[キョウ・スル] 人に酒食をごちそうしてもてなす |
中国語での説明 | 款待,宴请 以酒食招待人 |
英語での説明 | feast to treat someone to a meal and drinks |
食らわす
食わす
食わす
食わす
読み方くわす,くらわす
中国語訳使蒙受打击
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食らわす[クラワ・ス] 相手の好ましくないものを与える |
中国語での説明 | 使人蒙受不令人满意的事物,或受到打击 使人蒙受不令人满意的事物,或受到打击 |
使蒙受,使受到打击 使对方蒙受不令人满意的事物,或受到打击 |
「くらわす」を含む例文一覧
該当件数 : 13件
彼に鼻への一撃をくらわす
使他的鼻子吃一击。 - 中国語会話例文集
びんたを食らわす.
扇嘴巴 - 白水社 中国語辞典
びんたを食らわす.
扇耳光 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
くらわすのページへのリンク |