| 意味 |
EDR日中対訳辞書 |
心もとない
読み方こころもとない
中国語訳不可信赖的,不可靠的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 心もとない[ココロモトナ・イ] あてにならないさま |
| 英語での説明 | unreliable the state of being unreliable |
心許ない
読み方こころもとない
中国語訳靠不住,不放心
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中国語訳不能指望的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
| 日本語での説明 | 心もとない[ココロモトナ・イ] あてにならないさま |
| 中国語での説明 | 靠不住;担心;不放心;不能指望的 不能指望的情形 |
| 英語での説明 | unreliable the state of being unreliable |
心許無い
読み方こころもとない
中国語訳靠不住,不放心
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中国語訳不能指望的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
| 日本語での説明 | 心もとない[ココロモトナ・イ] あてにならないさま |
| 中国語での説明 | 靠不住;担心;不放心;不能指望的 不能指望的情形 |
| 英語での説明 | unreliable the state of being unreliable |
| 意味 |
| こころもとないのページへのリンク |

