意味 |
EDR日中対訳辞書 |
心よわい
読み方こころよわい
中国語訳不中用的,没有志气的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 臆病だ[オクビョウ・ダ] 必要以上にこわがって,びくびくするさま |
中国語での説明 | 怯懦,胆怯,胆小 不必要的害怕,做出战战兢兢的样子 |
心よわい
読み方こころよわい
中国語訳意志薄弱
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 情に脆い[ジョウニモロ・イ] 感傷的であるさま |
中国語での説明 | 感情脆弱 感伤的样子 |
英語での説明 | sentimental of a feeling, sentimental |
心弱い
読み方こころよわい
中国語訳不中用的,没有志气的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 臆病だ[オクビョウ・ダ] 必要以上にこわがって,びくびくするさま |
中国語での説明 | 怯懦,胆怯,胆小 不必要的害怕,做出战战兢兢的样子 |
心弱い
読み方こころよわい
中国語訳意志薄弱
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 情に脆い[ジョウニモロ・イ] 感傷的であるさま |
中国語での説明 | 感情脆弱 感伤的样子 |
英語での説明 | sentimental of a feeling, sentimental |
意味 |
こころよわいのページへのリンク |