意味 |
EDR日中対訳辞書 |
強持て
読み方こわもて
中国語訳出于畏惧的恭敬的接待
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 怖持て[コワモテ] 相手に恐れられて,優遇されること |
中国語での説明 | 出于畏惧的恭敬的接待 由于畏惧,而受到优待 |
強持
読み方こわもて
中国語訳出于畏惧的恭敬的接待
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 怖持て[コワモテ] 相手に恐れられて,優遇されること |
中国語での説明 | 出于畏惧的恭敬的接待 由于畏惧,而受到优待 |
強面
読み方こわもて,こわおもて
中国語訳强硬态度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 強面[コワモテ] 相手に対して強い態度で出ること |
中国語での説明 | 强硬态度 对对方表现出强硬的态度 |
強面
読み方こわもて,こわおもて
中国語訳可怕的神色,强硬的态度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 怖面[コワオモテ] 恐ろしい顔付き |
中国語での説明 | 可怕的神色,强硬的态度 令人害怕的面孔 |
怖持て
読み方こわもて
中国語訳出于畏惧的恭敬的接待
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 怖持て[コワモテ] 相手に恐れられて,優遇されること |
中国語での説明 | 出于畏惧的恭敬的接待 由于畏惧,而受到优待 |
怖持
読み方こわもて
中国語訳出于畏惧的恭敬的接待
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 怖持て[コワモテ] 相手に恐れられて,優遇されること |
中国語での説明 | 出于畏惧的恭敬的接待 由于畏惧,而受到优待 |
怖面
読み方こわもて,こわおもて
中国語訳可怕的神色,强硬的态度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 怖面[コワオモテ] 恐ろしい顔付き |
中国語での説明 | 可怕的神色,强硬的态度 令人害怕的面孔 |
怖面
読み方こわもて,こわおもて
中国語訳强硬态度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 強面[コワモテ] 相手に対して強い態度で出ること |
中国語での説明 | 强硬态度 对对方表现出强硬的态度 |
恐持て
読み方こわもて
中国語訳出于畏惧的恭敬的接待
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 怖持て[コワモテ] 相手に恐れられて,優遇されること |
中国語での説明 | 出于畏惧的恭敬的接待 由于畏惧,而受到优待 |
恐持
読み方こわもて
中国語訳出于畏惧的恭敬的接待
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 怖持て[コワモテ] 相手に恐れられて,優遇されること |
中国語での説明 | 出于畏惧的恭敬的接待 由于畏惧,而受到优待 |
意味 |
こわもてのページへのリンク |